ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Computers: Software

Price Over Volume

Dutch translation: prijs voor volume


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:43 Apr 19, 2010
English to Dutch translations [PRO]
Computers: Software / finance
English term or phrase: Price Over Volume
Het gaat om een inkoopmodule waarmee je een rapport kunt genereren voor de Price Over Volume per leverancier of bedrijfseenheid. Dit is een van de software-strings. Andere strings hebben betrekking op de prijsafwijking.
Rik Schraag
Netherlands
Local time: 01:28
Dutch translation:prijs voor volume
Explanation:
Some importers claimed that the Community industry self-inflicted the injury as it followed a "price-over-volume" strategy, i.e. to serve only the high-end segment of the market, abstaining from producing and selling the low-end product.

Enkele importeurs betoogden dat de bedrijfstak van de Gemeenschap de schade over zichzelf had afgeroepen door een "prijs-vóór-volume"-strategie te volgen, d.w.z. dat zij alleen het topsegment van de markt bedienden en geen producten voor het lagere segment produceerden en verkochten.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,nl&lang=...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-04-20 07:50:13 GMT)
--------------------------------------------------

Aangezien er price-over-volume graphs, price-over-time graphs, enz. bestaan, denk ik dat je price over volume hier het beste vertaalt als prijs/volume.
Selected response from:

Erik Boers
Belgium
Local time: 01:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4prijs boven volume verkiezenMurielpb
3prijs per volumeSemafoor
3 -1prijs voor volumeErik Boers


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
price over volume
prijs per volume


Explanation:
I believe it should be read as a fraction: price/volume. Hence: prijs per volume

Semafoor
Belgium
Local time: 01:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
price over volume
prijs boven volume verkiezen


Explanation:
Van Dale: 'kiezen boven iets' dwz de Gemeenschap verkiest de strategie 'prijs boven volume' te volgen

Murielpb
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
price over volume
prijs voor volume


Explanation:
Some importers claimed that the Community industry self-inflicted the injury as it followed a "price-over-volume" strategy, i.e. to serve only the high-end segment of the market, abstaining from producing and selling the low-end product.

Enkele importeurs betoogden dat de bedrijfstak van de Gemeenschap de schade over zichzelf had afgeroepen door een "prijs-vóór-volume"-strategie te volgen, d.w.z. dat zij alleen het topsegment van de markt bedienden en geen producten voor het lagere segment produceerden en verkochten.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,nl&lang=...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-04-20 07:50:13 GMT)
--------------------------------------------------

Aangezien er price-over-volume graphs, price-over-time graphs, enz. bestaan, denk ik dat je price over volume hier het beste vertaalt als prijs/volume.

Erik Boers
Belgium
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Semafoor: Mr. Schraag's explanation clearly states that one can generate a report containing the 'price-over-volume' for a supplier; therefore, it's not a motto or strategy
8 hrs
  -> You're right about the strategy, but in that case I would translate it as prijs/volume.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: