Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Dutch translations [PRO] Marketing - Computers: Software | | English term or phrase: on-tap service | | The on-tap service that enables you to cost efficiently plan your campaigns – its working 24hours a day! (in CRM/Lead management system, E-mail marketing platform and Asset management module) |
| | | direct beschikbare service | Explanation: ook eens met Tijmen - maar misschien zit bij "op aanvraag" nog net teveel het idee van vertraging, terwijl het hier lijkt te gaan om iets wat "op de tap zit" dus direct beschikbaar...
|
| Selected response from:
Edward Vreeburg Netherlands Local time: 01:29
| Grading comment Dank je 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |