ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Computers: Software

dropdown

Dutch translation: vervolgkeuzemenu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:40 Nov 9, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: dropdown
Het staat in de helpfile van een programma.
Ik weet best wat een dropdown is, maar hoe ZEG je dat in het Nederlands?

Save preset configurations and quickly switch between them using a dropdown menu.
Evelien Snel
Netherlands
Local time: 01:29
Dutch translation:vervolgkeuzemenu
Explanation:
in combinatie met 'menu' is het niet een lijst, maar een menu. tegenwoordig ook wel kortweg vervolgmenu genoemd door MS.

zie http://www.microsoft.com/language/en-us/Search.aspx?sString=...

(wat je ook kiest, 'dropdown' is volgens mij geen acceptabel 'Nederlands')
Selected response from:

Ron Willems
Grading comment
Most helpful, omdat niet alleen de officiële Microsoft-term wordt aangegeven, maar ook de locatie, waar die te vinden is. Overigens heb ik besloten om het hele woord "dropdown" weg te laten uit de vertaling en simpelweg van een "menu" tespreken.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4vervolgkeuzelijst
Erwin van Wouw
5 +1keuzelijst
Ronald van Riet
5 +1vervolgkeuzelijst
Harris Couwenberg
4vervolgkeuzemenu
Ron Willems
Summary of reference entries provided
Yvonne Heijkoop

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
vervolgkeuzelijst


Explanation:
Zie Microsoft language portal.
Volgens mij is dropdownmenu overigens ook voldoende geaccepteerd.

Erwin van Wouw
Netherlands
Local time: 01:29
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harris Couwenberg: nou, dat vind ik niet hoor
1 min
  -> Bedankt Harris. Die gewenning is klaarblijkelijk alleen in mijn oren geslopen

agree  Joep Muijs
2 mins
  -> Bedankt Joep

agree  Jan Willem van Dormolen
1 hr
  -> Bedankt Jan Willem

agree  Winged Words: Inderdaad; zie ook Windows-terminologielijst.
18 hrs
  -> Bedankt
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
vervolgkeuzelijst


Explanation:
althans zo noemen onze vrienden van Microsoft dat

Harris Couwenberg
Netherlands
Local time: 01:29
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dropdown menu
vervolgkeuzemenu


Explanation:
in combinatie met 'menu' is het niet een lijst, maar een menu. tegenwoordig ook wel kortweg vervolgmenu genoemd door MS.

zie http://www.microsoft.com/language/en-us/Search.aspx?sString=...

(wat je ook kiest, 'dropdown' is volgens mij geen acceptabel 'Nederlands')

Ron Willems
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 143
Grading comment
Most helpful, omdat niet alleen de officiële Microsoft-term wordt aangegeven, maar ook de locatie, waar die te vinden is. Overigens heb ik besloten om het hele woord "dropdown" weg te laten uit de vertaling en simpelweg van een "menu" tespreken.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
keuzelijst


Explanation:
wordt veel gebruikt als beter leesbare term in plaats van het door Microsoft officiëel aanbevolen vervolgkeuzelijst.

Ronald van Riet
Local time: 01:29
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
Hier is de link naar de officiële website van Microsoft... Je kunt zelfs nagaan hoe het voor de diverse software toepassingen in de Help-tekst heet.
http://www.microsoft.com/Language/en-US/Default.aspx


    Reference: http://www.microsoft.com/Language/en-US/Default.aspx
Yvonne Heijkoop
Portugal
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Jan Willem van Dormolen
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: