ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:23 Jan 19 English to Dutch
Computers: Softwa...
Sat\u2013Sun Willem Wunderink 1
12:54 Dec 30 '11 ^ Licence-back agreement overeenkomst met retrocessiebeding pietervertaler 2
12:29 Nov 18 '11 ^ unfeature Harris Couwenberg 4
06:54 Nov 17 '11 ^ Screw Down drive, Screwdown drive Max Nuijens, MSc 0
13:40 Nov 9 '11 ^ dropdown Evelien Snel 4
08:23 Oct 18 '11 ^ inlet bleed heat Lianne Van De Ven -
05:58 Oct 18 '11 ^ voting Lianne Van De Ven 1
07:40 Aug 4 '11 ^ sign agreement Suzanne De Loos 2
11:18 Jun 27 '11 ^ orders without restorations bestellingen zonder reconstructie Katrien De Clercq 4
20:09 May 11 '11 ^ - Fast and knowledgeable factory direct support. snelle en deskundige ondersteuning door ons eigen team Esther Willaert 2
10:57 Apr 20 '11 ^ content tool ineke meijer 1
08:14 Apr 19 '11 ^ render renderen xxxIPtranslate 1
17:51 Apr 18 '11 ^ upsampling upsampling xxxIPtranslate 2
19:33 Apr 17 '11 ^ multi-select question Geale de Vries 2
16:23 Mar 16 '11 ^ emergency level urgentieniveau / significantie Harris Couwenberg 1
11:52 Feb 3 '11 ^ co-located gecoloceerd xxxIPtranslate 1
21:07 Jan 19 '11 ^ on-tap service direct beschikbare service Sluijter 2
15:22 Dec 4 '10 ^ edge data protection Jelle Devreese 1
14:27 Dec 4 '10 ^ single agent solution Jelle Devreese 3
10:50 Nov 16 '10 ^ datapad de pad Robert Rietvelt 2
08:48 Oct 31 '10 ^ custom group aangepaste groep Mariette van Heteren 1
15:45 Oct 22 '10 ^ Non-PRO: Reset Preferences to Default stijnhommes 3
13:53 Sep 4 '10 ^ feather veer TT&V 2
14:55 Aug 1 '10 ^ orderItemAccessBean orderItemAccessBean Robert Rietvelt 1
07:55 Jul 30 '10 ^ Non-PRO: loading annemieke van orshoven 1
06:52 May 5 '10 ^ summary Linda Ferwerda 1
17:42 May 3 '10 ^ trailing data extra gegevens Linda Ferwerda 2
20:40 Apr 20 '10 ^ comments commentaar (in bep. gevallen commentaarregels) Sindy Cremer 1
18:06 Apr 19 '10 ^ drill through Rik Schraag 1
18:05 Apr 19 '10 ^ drill across Rik Schraag 0
17:43 Apr 19 '10 ^ Price Over Volume Rik Schraag 3
14:04 Mar 11 '10 ^ tap it with the stylus solejnicz 2
11:12 Mar 9 '10 ^ Non-PRO: battle of wits solejnicz 2
12:44 Feb 20 '10 ^ tracking and trending om de (customer issues) en de trends hierin bij te houden Robert Rietvelt 2
10:59 Jan 17 '10 ^ Complaint feedback loops feedbacklussen (voor klachten) Robert Rietvelt 1
11:30 Jan 14 '10 ^ genuine legitiem Lotte Bulckens 4
14:09 Nov 14 '09 ^ appending het koppelen van e-mailbestanden aan klantendatabases Robert Rietvelt 1
11:58 Nov 3 '09 ^ tagged gelabelde Mariette van Heteren 1
12:39 Oct 22 '09 ^ Refactored geherstructureerde Mariette van Heteren 1
12:01 Sep 26 '09 ^ Non-PRO: high-profile attack solejnicz 1
07:19 Sep 26 '09 ^ equal-opportunity offenders solejnicz 3
10:11 Sep 25 '09 ^ Non-PRO: step up the pace solejnicz 2
08:04 Sep 10 '09 ^ sitemap Thijs van Dorssen 2
09:41 Sep 3 '09 ^ defaulted Erik Boers 1
12:14 Aug 24 '09 ^ Your best technological ally Harris Couwenberg 4
10:05 Aug 17 '09 ^ constituent standaardgebruiker avantix 3
08:31 Aug 10 '09 ^ health information exchange effort uitwisselingsprojecten van zorginformatie Marian Blumer 2
19:31 Aug 2 '09 ^ pop-out message solejnicz 2
01:54 Jul 24 '09 ^ file picker Bestandskiezer Iris Sturbaut 2
20:22 Jul 7 '09 ^ escape escape Robert Rietvelt 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: