KudoZ home » English to Dutch » Construction / Civil Engineering

sheathing

Dutch translation: beschieting

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sheathing
Dutch translation:beschieting
Entered by: Saskia Steur
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:13 Feb 9, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: sheathing
Sheathing is a layer of plywood or press-board that covers the exterior of a house's frame.

Bovenop de "sheathing" komt dan de decoratieve gevel-/wandbekleding. Bestaat hier een woord voor in het NL? Ik dacht aan onderplaat, maar er is misschien iets beters?

Alvast bedankt!
Michaël Temmerman
Costa Rica
Local time: 05:02
beschieting
Explanation:
Volgens Kluwer Bouw

beschieting
beschot
beplanking
beplating (maar alleen als het om platen gaan, niet met houten delen bijv.)

Als bouwkundige hebben de bovenste twee mijn persoonlijke voorkeur

http://www.bouwtrefpunt.nl/begrippen-welstandscommissie.htm
Selected response from:

Saskia Steur
Local time: 13:02
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4beschietingSaskia Steur
3 +1beplanking
Inge Dijkstra
3bekleding
Linda Flebus
3beschot of bekisting
Francisca van der Veen


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
beplanking


Explanation:
volgens de Grote Van Dale. Vind dit zelf niet een erg mooi woord, en er zal vast wel een 'echte' bouwterm voor zijn ...

Inge Dijkstra
Netherlands
Local time: 13:02
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saskia Steur: vind het inderdaad ook niet fraai, maar technisch gezien kan zo'n vertaling wel. Past niet goed in het register van de brontekst, m.i.
1 hr
  -> Dank je wel, Saskia!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beschot of bekisting


Explanation:
zijn twee andere termen die ik aantref. Beschot is volgens Van Dale een houten bekleedsel of een afscheiding, m.n. van planken tussen 2 ruimten.

Francisca van der Veen
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Saskia Steur: bekisting lijkt me hier niet op zijn plaats. Wordt gebruikt voor het storten van beton, niet als aparte laag in de gevelopbouw
1 hr
  -> Correct, bekisting kan worden weggelaten als suggestie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beschieting


Explanation:
Volgens Kluwer Bouw

beschieting
beschot
beplanking
beplating (maar alleen als het om platen gaan, niet met houten delen bijv.)

Als bouwkundige hebben de bovenste twee mijn persoonlijke voorkeur

http://www.bouwtrefpunt.nl/begrippen-welstandscommissie.htm

Saskia Steur
Local time: 13:02
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 38
Grading comment
Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bekleding


Explanation:
Is wat neutraler en kan alle kanten uit.

Linda Flebus
Belgium
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search