GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:05 Feb 15, 2009 |
English to Dutch translations [PRO] Cosmetics, Beauty / moisture deprived skin | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michel de Ruyter Finland Local time: 19:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | vochtarme huid |
| ||
4 +1 | droge huid |
| ||
5 | gedehydrateerde huid |
|
concentrated treatment for mature, moisture deprived skin. droge huid Explanation: volgens mij is 'droge huid' in deze de juiste vertaling. letterlijk vertaald is 't natuurlijk 'vochtarme huid' , maar dit is meer spreektaal. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
concentrated treatment for mature, moisture deprived skin. vochtarme huid Explanation: In het Nederlands is er wel degelijk een verschil tussen een droge huid en een vochtarme huid. "Een droge huid heeft een tekort aan vet en vocht. Een vochtarme huid heeft alleen een tekort aan vocht." Zie de links: Uit een snelle scan op google lijkt dat in het Engels "dry" en "moisture deprived" door elkaar heen wordt gebruikt. We hebben dus toch wat meer context nodig om te kunnen kiezen. Reference: http://www.allesoverpurecare.nl/alles-over-pure-care/huidtyp... Reference: http://www.gezondehuidwinkel.nl/images/stories/pdf/qa_droge_... |
| |