09:01 Feb 20, 2009 |
English to Dutch translations [PRO] Cosmetics, Beauty / haarproducten | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Judith Verschuren Local time: 08:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | glad |
| ||
3 +2 | zonder klitten |
| ||
3 | zonder trekken |
|
zonder klitten Explanation: drag betekent in het Engels o.a. belemmering, rem. Misschien bedoelen ze dat je gene klitten hebt en je dus zonder obstakels door je haren heen kunt kammen. Het is maar een idee. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2009-02-20 09:08:19 GMT) -------------------------------------------------- Zero drag & easy brush through - flexibility Example sentence(s):
|
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||