ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Education / Pedagogy

pre-course

Dutch translation: toets voorafgaand aan de cursus


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pre-course
Dutch translation:toets voorafgaand aan de cursus
Entered by: Dennis Seine
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:05 Apr 26, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Education / Pedagogy / Education
English term or phrase: pre-course
Before the applicants are accepted on the course, they need to do a pre-course test.
Willemina Hagenauw
Local time: 21:51
toets voorafgaand aan de cursus
Explanation:
Ikzelf zou eerder kiezen voor een omschrijving dan voor een anglicisme.
Selected response from:

Dennis Seine
United States
Local time: 16:51
Grading comment
Hartelijk dank. Dit is het want deze pre course test wordt gehouden om de kennis van de mensen te meten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4toelatingstoetsErik Boers
4 +1toets voorafgaand aan de cursus
Dennis Seine
3pretest
Steven Mertens


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pretest


Explanation:
Verschillende hits op Google

Groetjes

Steven

Steven Mertens
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kate Hudson
8 mins
  -> Bedankt Kate!

disagree  Jan Willem van Dormolen: Nog nooit van gehoord, en zowel mijn vrouw als ik werken in het onderwijs.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
toets voorafgaand aan de cursus


Explanation:
Ikzelf zou eerder kiezen voor een omschrijving dan voor een anglicisme.

Dennis Seine
United States
Local time: 16:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Hartelijk dank. Dit is het want deze pre course test wordt gehouden om de kennis van de mensen te meten.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hester Eymers: Ik zou ook kiezen voor een wat vrijere vertaling, bijvoorbeeld in de trant van 'Aspirant-cursisten zijn verplicht een toets te doen om te bepalen of ze voldoen aan de ingangseisen van de cursus.
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
toelatingstoets


Explanation:
Kandidaat-cursisten moeten eerst een toelatingstoets afleggen.

Erik Boers
Belgium
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  11thmuse: toelatingsexamen
1 hr

agree  Jan Willem van Dormolen
13 hrs

agree  Mirjam Bonne-Nollen
14 hrs

agree  Marielle Winarto: ingangstoets
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: