ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Dutch » Education / Pedagogy

templated location

Dutch translation: plaats in het sjabloon


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:templated location
Dutch translation:plaats in het sjabloon
Entered by: Katrien De Clercq
Options:
- Contribute to this entry

10:12 Nov 7, 2009Login or register (free) for more options.
English to Dutch translations [PRO]
Education / Pedagogy / automatisering
English term or phrase: templated location
"It was recognised that xxx was able to offer a data connector to the Schools Administration System that could automatically acquire specific data items from forms (a process called ‘redaction’) based on their templated location to then populate set fields in the Schools Administration System – without manual intervention." Hoe zou je hier het best "templated location" vertalen?
Katrien De Clercq
Belgium
Local time: 22:03
hun plaats in het sjabloon
Explanation:
Dit vind ik lastig zonder verdere context. Maar uitgaand van mijn webdesign kennis kan ik me voorstellen dat het gaat over een formulier dat wordt opgemaakt aan de hand van een sjabloon. De positie van elk veld ligt dus vast in dat sjabloon en die positie bepaalt hier blijkbaar weer hoe (in welke volgorde?) de gegevens uit het formulier verwerkt worden.
Selected response from:

Gerrit Veldman
Netherlands
Local time: 22:03
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3hun plaats in het sjabloonGerrit Veldman
4vastgelegde positieEszes
4standaard locatie
Mathilde Verbaas


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
hun plaats in het sjabloon


Explanation:
Dit vind ik lastig zonder verdere context. Maar uitgaand van mijn webdesign kennis kan ik me voorstellen dat het gaat over een formulier dat wordt opgemaakt aan de hand van een sjabloon. De positie van elk veld ligt dus vast in dat sjabloon en die positie bepaalt hier blijkbaar weer hoe (in welke volgorde?) de gegevens uit het formulier verwerkt worden.

Gerrit Veldman
Netherlands
Local time: 22:03
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems: denk ik ook. "their" verwijst naar data items, niet naar forms. (overigens is het "de sjabloon" - zie http://woordenlijst.org/zoek/?q=sjabloon :-)
1 hr
  -> dank je (en weer wat geleerd ook; altijd gedacht dat het 'het sjabloon' was. Ik zal er wel aan moeten wennen, want ik gebruik dit woord zelf heel regelmatig. En dus altijd fout gedaan...

agree  Bea Geenen
1 hr
  -> dank je

agree  Els Thant
1 day3 hrs
  -> dank je
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
standaard locatie


Explanation:
Ik zou hier kiezen voor 'standaard locatie'/'standaard bestandslocatie'. Of eventueel 'vooraf ingestelde locatie', maar dat klinkt een beetje geforceerd denk ik.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-11-07 10:28:48 GMT)
--------------------------------------------------

Dit antwoord geld alleen ale het gaat om de locatie van de formulieren. Als het gaat om de locatie van de gegevens, is het antwoord van Gerrit Veldman beter.

Mathilde Verbaas
Czech Republic
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vastgelegde positie


Explanation:
Of 'vooringestelde' positie of locatie. Redaction werkt middels de coördinaten van ingevulde (in te vullen) informatie op een formulier of de naam van het invulveld in de softwarecode.

Eszes
Netherlands
Local time: 22:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: