ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Dutch » Education / Pedagogy

delivery format

Dutch translation: cursusvorm


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:delivery format
Dutch translation:cursusvorm
Entered by: Jacki
Options:
- Contribute to this entry

14:00 Nov 12, 2004Login or register (free) for more options.
English to Dutch translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: delivery format
Hoe noem je het "delivery format" van een cursus? Er staat weinig context mee, maar ik vermoed dat ze hiermee bedoelen hoe de cursus wordt gegeven (schriftelijk, online of in een klas met docent).
Jacki
Netherlands
Local time: 10:59
vorm
Explanation:
Als het specifiek gaat om cursussen: cursusvorm.

Kijk maar eens op http://www.itilfoundation.nl/ voor een overzichtje van de diverse vormen.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-11-12 14:07:00 GMT)
--------------------------------------------------

Vorm: Incompany

Cursusvorm 1: twee bijeenkomsten van drie lesuren (inclusief toetsing)
Cursusvorm 2: Werkcollege CTG casuïstiek, drie lesuren
Cursusvorm 3: Hoorcollege van drie lesuren

http://www.vrouwenzorg.nl/pages/cursus.php
Selected response from:

vixen
Greece
Local time: 11:59
Grading comment
Ik heb inderdaad gekozen voor cursusvorm. Bedankt! Jacki
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9vorm
vixen
3 -1Aflevering
Henk Peelen


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
felivery format
vorm


Explanation:
Als het specifiek gaat om cursussen: cursusvorm.

Kijk maar eens op http://www.itilfoundation.nl/ voor een overzichtje van de diverse vormen.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-11-12 14:07:00 GMT)
--------------------------------------------------

Vorm: Incompany

Cursusvorm 1: twee bijeenkomsten van drie lesuren (inclusief toetsing)
Cursusvorm 2: Werkcollege CTG casuïstiek, drie lesuren
Cursusvorm 3: Hoorcollege van drie lesuren

http://www.vrouwenzorg.nl/pages/cursus.php

vixen
Greece
Local time: 11:59
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7
Grading comment
Ik heb inderdaad gekozen voor cursusvorm. Bedankt! Jacki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katleen Burm: 'Onderwijsvorm' zou ik spontaan zeggen. Bijv. : fbk.sin-online.nl/studiegids/ ?action2=show_course&course=BKB0019: Onderwijsvorm : hoorcolleges, onderzoeksopdracht.
13 mins
  -> Als het gaat om langdurige opleidingen zou je inderdaad onderwijsvorm kunnen zeggen. Bij korte cursussen zou ik het echter houden op cursusvorm.

agree  Zsanett Rozendaal-Pandur: http://www.paulyao.com/training/delivery_format.asp http://www.andersstuderen.leidenuniv.nl/index.php3?c=4 Onderwijsvorm klinkt ook goed. Als het echt één cursus is zou ik cursusvorm kiezen denk ik.
22 mins
  -> Bedankt Zsanett

agree  Guus van Osch: cursusvorm/ wijze waarop de cursus wordt aangeboden
1 hr

agree  Laurent Slowack: Perfect zoals vermeld door Guus.
1 hr

agree  Pasteur
5 hrs

agree  11thmuse
10 hrs

agree  Jan Willem van Dormolen
22 hrs

agree  seaMount
1 day24 mins

agree  Rene Paes: cursusvorm inderdaad als het om de wijze van aanbieden gaat, maar niet als het om de structuur van de cursus gaat
2 days16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Aflevering


Explanation:
Hoe de cursus wordt gegeven
Hoe de cursus wordt verstrekt
Wijze van kennisoverdracht
Hoe de informatie wordt overgedragen


zijn wat mogelijkheden

--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-12 14:10:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Of misschien ook:
formaat van de cursus
cursusformaat

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Zsanett Rozendaal-Pandur: Aflevering betekent in de cursuswereld volgens mij uitsluitend de lessen zelf (zovan de eerste aflevering), niet als manier van cursus verzorgen. Cursusformaat verwijst eerder naar de indeling van een bepaalde cursus, niet naar de vormen ervan.
25 mins
  -> Oplossing van Guus vind ik vrij mooi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: