trade mark or registered trade mark

Dutch translation: handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk

15:30 Mar 13, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: trade mark or registered trade mark
Een 'registered trade mark' is een geregistreerd handelsmerk. Maar is een 'trade mark' in de zin van 'trade mark or registered trade mark'
dan gewoon een handelsmerk? Dat lijkt me zo simpel.
Kan het ook de handelsnaam zijn? Uitgaande van de brontekst zou dat kunnen.
José Gralike (X)
Netherlands
Local time: 04:36
Dutch translation:handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk
Explanation:
in het ene land kan een merk gedeponeerd zijn en in het andere niet, vandaar deze formulering
Selected response from:

Ron Willems
Netherlands
Local time: 04:36
Grading comment
Ja, gedeponeerd, ik denk dat 'geregistreerd' een vals vriendje is ;-)

Bedankt allemaal, ook voor de uitleg!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk
Ron Willems
5handlsmerk of geregistreed handelsmerk
Marijn de Kroon


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk


Explanation:
in het ene land kan een merk gedeponeerd zijn en in het andere niet, vandaar deze formulering

Ron Willems
Netherlands
Local time: 04:36
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 196
Grading comment
Ja, gedeponeerd, ik denk dat 'geregistreerd' een vals vriendje is ;-)

Bedankt allemaal, ook voor de uitleg!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Boers: Gedeponeerd, inderdaad, niet geregistreerd.
22 mins

agree  Lianne van de Ven: ik denk ook gedeponeerd
22 mins

agree  Jan Willem van Dormolen (X)
31 mins

agree  Gerard de Noord: Weer wat bijgeleerd.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
handlsmerk of geregistreed handelsmerk


Explanation:
Een handelsmerk internationaal registreren is lastig, soms is een handelsmerk in één land wel geregistreerd maar hetzelfde handelsmerk in en ander land niet. Om het betreffende handelsmerk dan toch nog enige juridische status te geven gebruikt men deze schrijfwijze.

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2008-03-13 15:40:22 GMT)
--------------------------------------------------

sorry voor de typo....

Marijn de Kroon
Netherlands
Local time: 04:36
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 111
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search