ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Electronics / Elect Eng

branche

Dutch translation: aftakking, tak, sectie, rij


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:branch
Dutch translation:aftakking, tak, sectie, rij
Entered by: Jack den Haan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:11 Nov 16, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: branche
Een kabel voor een micro-omvormer voor zonnepanelen is uitgerust met "connectors that can support an entire 4kW system on a single branch". Hoe vertaal je dat laatste woord?
Rik Schraag
Netherlands
Local time: 01:33
aftakking, tak, sectie, rij
Explanation:
Ik zou gewoon 'aftakking' gebruiken, maar 'tak', 'sectie', 'rij' etc, zijn in deze context ook voldoende duidelijk, lijkt mij. Enjoy your coffee, Rik ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-11-21 10:05:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

@Asker: Graag gedaan Rik.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 01:33
Grading comment
Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4aftakking, tak, sectie, rij
Jack den Haan


Discussion entries: 8





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
aftakking, tak, sectie, rij


Explanation:
Ik zou gewoon 'aftakking' gebruiken, maar 'tak', 'sectie', 'rij' etc, zijn in deze context ook voldoende duidelijk, lijkt mij. Enjoy your coffee, Rik ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-11-21 10:05:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

@Asker: Graag gedaan Rik.


    Reference: http://zonnepaneel-info.nl/minafstand.php
Jack den Haan
Netherlands
Local time: 01:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 510
Grading comment
Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems: inderdaad. en de vraag is gewoon Engels-Nederlands, toch? (dat krijg je van decaf, Rik :-)
19 mins
  -> Bedankt Ron :-)

agree  W Schouten: also about the decaf(-;
35 mins
  -> Bedankt :-)

agree  machteld schrameijer
3 hrs
  -> Bedankt Machteld.

agree  Judith Verschuren
1 day23 hrs
  -> Bedankt Judith.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 21, 2011 - Changes made by Jack den Haan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Nov 16, 2011 - Changes made by Textpertise:
Language pairDutch to English => English to Dutch
Nov 16, 2011 - Changes made by writeaway:
Language pairEnglish to Dutch => Dutch to English
Nov 16, 2011 - Changes made by Jan Willem van Dormolen:
Language pairDutch to English => English to Dutch
Nov 16, 2011 - Changes made by writeaway:
Language pairEnglish to Dutch => Dutch to English
Nov 16, 2011 - Changes made by writeaway:
Language pairDutch to English => English to Dutch
Nov 16, 2011 - Changes made by writeaway:
Language pairEnglish to Dutch => Dutch to English
Nov 16, 2011 - Changes made by writeaway:
Language pairDutch to English => English to Dutch


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: