Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | | English term or phrase: centre fill points | In een artikel over de aanleg van hoogspanningskabels. "...ducts filled with grout at 600m centre fill points once the cables have been pulled through..."
Gaat dit om punten in de kabelroute waar de mortel in de buizen wordt gestort? En zo ja (of nee), wat is de gangbare term? Alvast bedankt voor elke inbreng! |
| | | vulpunten die zich op 600 meter in het midden bevinden | Explanation: *Joint bays will be constructed at 1200m intervals along the cable route and ducts filled with grout at 600m centre fill points once the cables have been pulled through.* In het artikel staat deze zin op zich; er wordt niet meer naar verwezen. Heb je hier meer aan?
"Joint bays" zullen worden gebouwd met tussenafstanden van 1200 meter en de buizen zullen worden gevuld met mortel bij vulpunten zich op 600 meter in het midden bevinden als de kabels er eenmaal door getrokken zijn.
Dit maakt het duidelijk.
Die kabels lopen door buizen.
Om de 1200 meter is er een "joint bay"
Als je die buizen wilt vullen dan is het 't handigste om dit in het midden te doen: 600 meter vanaf de ene "joint bay" en 600 meter vanaf de andere (vorig/volgende) "joint bay"
De vloeibare mortel verspreidt zich dan het beste naar beiden kanten totaan de aan weerszijde van het vulpunt gelegen "joint bays"
Een methode om de toelaatbare continue nominale stroom van een kabel in een buis of koker te vergroten is om de buis of koker na installatie van de kabel te vullen met een vloeibare magere mortel.
In de USA heet dit mengsel een “Fluidized Thermal Backfill”.
http://www.phasetophase.nl/pdf/Kabelbelastbaarheid_met_Visio... |
| Selected response from:
Barend van Zadelhoff Netherlands Local time: 01:34
| Grading comment Ik dacht dat het hier een vakterm betrof, maar deze beschrijving lijkt de lading te dekken. Dankjewel, Barend! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 days confidence:   vulpunten die zich op 600 meter in het midden bevinden
Explanation: *Joint bays will be constructed at 1200m intervals along the cable route and ducts filled with grout at 600m centre fill points once the cables have been pulled through.* In het artikel staat deze zin op zich; er wordt niet meer naar verwezen. Heb je hier meer aan?
"Joint bays" zullen worden gebouwd met tussenafstanden van 1200 meter en de buizen zullen worden gevuld met mortel bij vulpunten zich op 600 meter in het midden bevinden als de kabels er eenmaal door getrokken zijn.
Dit maakt het duidelijk.
Die kabels lopen door buizen.
Om de 1200 meter is er een "joint bay"
Als je die buizen wilt vullen dan is het 't handigste om dit in het midden te doen: 600 meter vanaf de ene "joint bay" en 600 meter vanaf de andere (vorig/volgende) "joint bay"
De vloeibare mortel verspreidt zich dan het beste naar beiden kanten totaan de aan weerszijde van het vulpunt gelegen "joint bays"
Een methode om de toelaatbare continue nominale stroom van een kabel in een buis of koker te vergroten is om de buis of koker na installatie van de kabel te vullen met een vloeibare magere mortel.
In de USA heet dit mengsel een “Fluidized Thermal Backfill”.
http://www.phasetophase.nl/pdf/Kabelbelastbaarheid_met_Visio...
| | | Grading comment | Ik dacht dat het hier een vakterm betrof, maar deze beschrijving lijkt de lading te dekken. Dankjewel, Barend! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Reference: meer context...?
Reference information: Hi Michiel, ik zit al een hele tijd te puzzelen met die zin en ik kom steeds tot dezelfde conclusie, heb je meer context / wat is de rest van de zin....
b.v.: The tendons are cut off at both ends, the openings in the edge of the concrete slab are patched, and the forms and falsework are removed from below. The ducts are sometimes filled with epoxy grout after the tendons are stressed before the ends are sealed
| | Note to reference poster
Asker: De volledige zin luidt: *Joint bays will be constructed at 1200m intervals along the cable route and ducts filled with grout at 600m centre fill points once the cables have been pulled through.* In het artikel staat deze zin op zich; er wordt niet meer naar verwezen. Heb je hier meer aan?
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |