KudoZ home » English to Dutch » Engineering (general)

proximity switch

Dutch translation: naderingsschakelaar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:proximity switch
Dutch translation:naderingsschakelaar
Entered by: xxxblomguib
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:33 Aug 7, 2004
English to Dutch translations [PRO]
Engineering (general)
English term or phrase: proximity switch
Part of a patent on a strech wrapping apparatus.
I thought a proximity switch was translated as "magneetschakelaar", but am beginning to have doubts on this, in view of the description of what this part is doing in the apparatus. Would there happen to be another possibility of which anyone knows that it is being used?
xxxblomguib
Local time: 12:34
naderingsschakelaar
Explanation:
een elektrisch apparaat dat de nabijheid van een object ontdekt en daar dan wat meedoet (waarschuwingslampje aan, zoemer, of bij vloeistoffen een klep sluit of zo).

HTH,
Jacqueline

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-07 14:44:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Staat in de grote Kluwer, Stefan. Maar de Engelse term wordt ook vaak aangehouden.



--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-07 14:46:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Overigens 200 hits waarvan één met examenopgaven voor het VMBO, dus dat zit wel goed.

http://download.citogroep.nl/pub/vo/ex2003/300008-599o.pdf

en deze link is ook betrouwbaar:

http://www.turck.nl/infoarchive_8E85E151CA124FE5B805CE1D719A...
Selected response from:

Jacqueline van der Spek
Netherlands
Local time: 17:34
Grading comment
Dank je wel Jacqueline; ook voor de ref's. Blijkbaar is dit wel degelijk goed NL....ik gebruik professioneel gewoonlijk "proximity switch" (ik zou nochtans beter moeten weten en trachten NL i.p.v EN te praten en schrijven). Nogmaals dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2naderingsschakelaar
Jacqueline van der Spek
3 +3naderingsschakelaar
Henk Peelen
2 +1magneetschakelaar met functie naderingsschakelaar
Leo te Braake | dutCHem


Discussion entries: 5





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
naderingsschakelaar


Explanation:
bij mijn weten

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-07 14:48:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Ondergetekende, hierna te noemen \'Brave Hendrik\' getroost zich altijd alle moeite zeer welluidend en correct taalgebruik te bevorderen en veronderstelt derhalve dat mevrouw Hofman-Van-der-Spek zich geen onbetogen woord heeft laten ontvallen, doch dat onderstaand cryptogram moet worden opgevat als het Engelstalige en helaas hier tenl ande wellicht tevens gebruikte verbum \'shout\', mogelijk een verkorte vorm van de zegswijze \'shout out loud\' danwel \'shout of joy\', hetwelk vertaald danwel opgevat zou mogen worden als \'vreugdekreet\'; zulks als uiting van instemming voor mijn antwoord.

Wij danken u hartelijk voor uw begrip

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-07 15:15:17 (GMT)
--------------------------------------------------

naderingsschakelaar is een hartstikke alledaags begrip (dus ook vandaag weer) in de elektro / elektronica / besturingstechniek/ regeltechniek / automatisering of hoe koud het ook heet.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-07 15:47:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Ben net weer met mijn 1,2 miljoen woorden heftruckvertaling bezig, en zie dat ze ten oosten van Winterswijk al even gekunsteld doen \'Näherungsschalter\'

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-09 08:40:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Henk:
Ik wil niet denigrerend doen, maar volgens mijn beperkte diplomatieke kennis en gevoel heeft jouw land niet eens een Australische ambassade heeft, dus hoe wou jij een visum krijgen?

Zoals al eerder gezegd, ik ben dichter in het centrum van de Nederlandse taal en jij rechter door zee.

Henrick lijkt me Scandinavisch, Hoewel een opa van me 300 jaar geleden Heijmerick Jacobs Peelen heette (Hoogduits Heim-rich: \'die zijn huis wel bestuurt\'. Misschien hoort de Nederlandse d er niet echt in. Vergelijk ook Heinrich, Heinie, Henry/Henri/Henrie, Enrico, Hank, Henrik, Henk, Hink, Hinke, Hinka, Henke, Henny/HennieMisschien ook Hank The Brave, Henry The brave

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 17:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 224

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacqueline van der Spek: sh*t, was je weer eerder dan ik
2 mins
  -> heet henk (hoewel me canadese nichtje die de n nogal eens weglaat, me heck noemt), geen sh*t, zie ook hierboven

agree  Leo te Braake | dutCHem: (wat kun jij toch ontzettend ouwehoeren...)
1 hr
  -> ik dacht dat we druk aan het werk waren

agree  11thmuse: Henk, doe net als ik en emigreer naar Australie. Dan word je opeen Henrick the Brave!
9 hrs
  -> Emigreer jij dan naar Australië? Zie hierboven.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
naderingsschakelaar


Explanation:
een elektrisch apparaat dat de nabijheid van een object ontdekt en daar dan wat meedoet (waarschuwingslampje aan, zoemer, of bij vloeistoffen een klep sluit of zo).

HTH,
Jacqueline

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-07 14:44:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Staat in de grote Kluwer, Stefan. Maar de Engelse term wordt ook vaak aangehouden.



--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-07 14:46:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Overigens 200 hits waarvan één met examenopgaven voor het VMBO, dus dat zit wel goed.

http://download.citogroep.nl/pub/vo/ex2003/300008-599o.pdf

en deze link is ook betrouwbaar:

http://www.turck.nl/infoarchive_8E85E151CA124FE5B805CE1D719A...

Jacqueline van der Spek
Netherlands
Local time: 17:34
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 24
Grading comment
Dank je wel Jacqueline; ook voor de ref's. Blijkbaar is dit wel degelijk goed NL....ik gebruik professioneel gewoonlijk "proximity switch" (ik zou nochtans beter moeten weten en trachten NL i.p.v EN te praten en schrijven). Nogmaals dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen: Henk was eerder, maar jij ouwehoert tenminste niet zo :-). En je geeft referenties.
1 hr
  -> LOL, dank je wel, Jan Willem

agree  Henk Peelen: Wie het laatst lacht, lacht het best en aangezien professionaliteit en ethisch gehalte van Proz.com me na aan het hart ligt, sluit ik me bij deze spreker aan. -> Hoezo 'word'? Nix jeetje, nix word!
1 hr
  -> jeetje, Henk, word je nu echt een "brave Hendrik"? Eerst zien dan geloven...*grijns*
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
magneetschakelaar met functie naderingsschakelaar


Explanation:
Ik ga even op deze manier verder, anders wordt het boven zo druk... Dit i.v.m. de spraakverwarring die in je patenten is opgetreden

Al zijn het in wezen erg verschillende zaken, je kunt een magneetschakellar we zo gebruiken, dat hij min of meer de functie van een naderingsschakelaar heeft. In de techniek kan alles...

Een normale naderingsschakelaar kun je op meters afstand al laten werken. Ik meen dat ze werken op basis van capaciteitsvertoringen (ik doe nu even net of ik ze snap)
Bij ons in de buurt is een voortuuintje van 4 m diep, en op 2 m hoogte zit daar een naderingsschakelaar. als mijn hond midden op het trottoir voorbij loopt gaat het licht al aan...
(afstand volgens Pythagoras bijna 5,5 m)

magneetschakelaars werken in afstansdbereik van millimeters tot een paar cm. Bewegende machinedelen kun je zichzelf laten aan/uitschakelen, door een magneetschakelaar naast het traject op te stellen, en het bewegende deel van een magneetje te voorzien. Het aantal toepassingen is ontelbaar. Eindschakelaars, veiligheidsschakelaars, klepstandmelders, you name it...

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 17:34
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Peelen: Gelukkig dat je ons om de tuin leidt, want zo'n gat van vier meter en het oproepen van Pythagoras doen me griezelen. Gelukkig heb je niets met magnetiseurs en je uitleg klopt volgens mij helemaal.
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search