KudoZ home » English to Dutch » Finance (general)

re-badge

Dutch translation: het personeel overnemen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:re-badge
Dutch translation:het personeel overnemen
Entered by: Kaat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:09 Feb 21, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: re-badge
The decision to outsource is a decision to focus on our core competencies of design and manufacturing – we’re not a computer company. Nobody knows the final structure as yet, IBM may re-badge or might choose to centralise.
Kaat
Local time: 03:16
het personeel overnemen
Explanation:
Zie de link onderaan. Het bedrijf in kwestie wil dus een deel van de activiteiten outsourcen, wat jobverlies in het moederbedrijf betekent. De nieuwe structuur die deze herorganizatie met zich meebrengt, is nog niet gekend. Dat hangt ervan af of IBM deel van het personeel overneemt (het personeel kan er blijven werken, maar dan in de naam van een ander bedrijf= ze krijgen een nieuwe "badge" opgespeld), of gaat centraliseren (met jobverlies).
Selected response from:

Bea Geenen
Hong Kong
Grading comment
Dank je wel.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1onder een andere naam uitbrengen/voortzettenMG Severijns
4mag het (personeels)bestand hervormen/veranderen/omwisselengolf264
3het personeel overnemen
Bea Geenen


Discussion entries: 1





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
onder een andere naam uitbrengen/voortzetten


Explanation:
Uit de context blijkt niet precies waar het om gaat. Als het een product of een activiteit betreft, dan is dit de betekenis.

MG Severijns
Spain
Local time: 03:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jos Leensen: Reference: http://www.wordwebonline.com/en/REBADGE
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
het personeel overnemen


Explanation:
Zie de link onderaan. Het bedrijf in kwestie wil dus een deel van de activiteiten outsourcen, wat jobverlies in het moederbedrijf betekent. De nieuwe structuur die deze herorganizatie met zich meebrengt, is nog niet gekend. Dat hangt ervan af of IBM deel van het personeel overneemt (het personeel kan er blijven werken, maar dan in de naam van een ander bedrijf= ze krijgen een nieuwe "badge" opgespeld), of gaat centraliseren (met jobverlies).



    Reference: http://www.sourcingmag.com/dictionary/Rebadge-226.htm
Bea Geenen
Hong Kong
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20
Grading comment
Dank je wel.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  golf264: De werknemers worden al van het begin af een zekere plaats gegarandeerd, dat is de veronderstelling. Het is niet dat ze eerst iedereen ontslaan, en dan opnieuw huren. Dus lijkt me dat "overnemen" overbodig is. Een betere werkwoord is zeker van pas.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mag het (personeels)bestand hervormen/veranderen/omwisselen


Explanation:
Ik denk eerder dat het gaat om de opties/mogelijkheden die voor IBM open staan om door te gaan met het personeelsbestand wat ze van het andere bedrijf krijgen.
Dan ook wordt bedoeld dat ze het bestand mogen veranderen naar hun eigen zin/behoefte.

golf264
United States
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search