KudoZ home » English to Dutch » Finance (general)

onderstaande zin

Dutch translation: uitoefenen van het recht tot inschrijving (op aandelen) krachtens een uitgifte van rechten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:onderstaande zin
Dutch translation:uitoefenen van het recht tot inschrijving (op aandelen) krachtens een uitgifte van rechten
Entered by: Bram Poldervaart
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:32 Apr 9, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: onderstaande zin
"undertakings or elections to take up entitlements under a rights issue or other offer "

uit:

For the avoidance of doubt and notwithstanding the definition of dealing contained in paragraph 1(b) of this Code, the following dealings are not subject to the provisions of this Code:
(b) undertakings or elections to take up entitlements under a rights issue or other offer
(including an offer of securities of the Company in lieu of a cash dividend);
Bram Poldervaart
Local time: 20:55
uitoefenen van het recht tot inschrijving (op aandelen) krachtens een uitgifte van rechten
Explanation:
Dit is de vertaling voor de ingekorte source term: "to take up entitlements under a rights issue".
'Rights issue' moet in deze context vertaald worden met 'uitgifte van rechten'. Het gaat hier dan om rechten tot inschrijving op (nieuwe) aandelen. Bedrijven kunnen deze rechten toekennen aan hun werknemers in plaats van bijv. een winstuitkering (zie ook de tekst tussen haakjes in de gegeven context). Het 'uitoefenen' van deze rechten komt neer op het daadwerkelijk inschrijven op aandelen (kopen of nemen van aandelen).
NB. Met het oog op de feitelijke zin waarbinnen deze vertaling moet worden ingepast, zou je ook kunnen kiezen voor: "het uitoefenen van rechten krachtens een uitgifte van rechten of ander aanbod"

Machtiging van de Raad van Bestuur tot uitgifte van (rechten op). aandelen en tot het beperken of uitsluiten van voorkeursrechten ...
www.deltadeelnemingenfonds.nl/pdf/ava2006exact.pdf

2° de nadere regels volgens welke de personeelsleden hun recht tot inschrijving. uitoefenen;. 3° de voorwaarden van aandelen zonder stemrecht; ...
www.rodin-foundation.org/PDF//publications/32_nl.pdf

Groep N.V. verleent aan houders van gewone aandelen het recht tot inschrijving op andere effecten dan gewone aandelen; ...
www.ing.com/cms/idc_cgi_isapi.dll?IdcService=GET_FILE&dDocN...

Selected response from:

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 20:55
Grading comment
DAnk je wel
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4uitoefenen van het recht tot inschrijving (op aandelen) krachtens een uitgifte van rechten
Kitty Brussaard
3zie hieronder
Lianne van de Ven


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zie hieronder


Explanation:
het uitvoeren of de keuze om een toegekend recht in een rechtskwestie of ander aanbod uit te voeren - zoiets

Kennelijk kan het in het engels ook weer ogedraaid worden, of is het slordig taalgebruik....: ....announced that the eligible Directors of the Company have confirmed that they will be taking up rights to subscribe for pSivida shares under their respective individual entitlements.

(zie eerste link)


    Reference: http://www.nsti.org/press/PRshow.html?id=1085
    Reference: http://www.pdfonline.com/easyconverter/sdk/conversion_sample...
Lianne van de Ven
United States
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uitoefenen van het recht tot inschrijving (op aandelen) krachtens een uitgifte van rechten


Explanation:
Dit is de vertaling voor de ingekorte source term: "to take up entitlements under a rights issue".
'Rights issue' moet in deze context vertaald worden met 'uitgifte van rechten'. Het gaat hier dan om rechten tot inschrijving op (nieuwe) aandelen. Bedrijven kunnen deze rechten toekennen aan hun werknemers in plaats van bijv. een winstuitkering (zie ook de tekst tussen haakjes in de gegeven context). Het 'uitoefenen' van deze rechten komt neer op het daadwerkelijk inschrijven op aandelen (kopen of nemen van aandelen).
NB. Met het oog op de feitelijke zin waarbinnen deze vertaling moet worden ingepast, zou je ook kunnen kiezen voor: "het uitoefenen van rechten krachtens een uitgifte van rechten of ander aanbod"

Machtiging van de Raad van Bestuur tot uitgifte van (rechten op). aandelen en tot het beperken of uitsluiten van voorkeursrechten ...
www.deltadeelnemingenfonds.nl/pdf/ava2006exact.pdf

2° de nadere regels volgens welke de personeelsleden hun recht tot inschrijving. uitoefenen;. 3° de voorwaarden van aandelen zonder stemrecht; ...
www.rodin-foundation.org/PDF//publications/32_nl.pdf

Groep N.V. verleent aan houders van gewone aandelen het recht tot inschrijving op andere effecten dan gewone aandelen; ...
www.ing.com/cms/idc_cgi_isapi.dll?IdcService=GET_FILE&dDocN...



Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 20:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 242
Grading comment
DAnk je wel
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search