ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Finance (general)

boiling the ocean


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:25 May 17, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / expression
English term or phrase: boiling the ocean
Is dit hetzelfde als "teveel hooi op je vork nemen"? In de context wordt het zo gezegd: "boiling the ocean" - collecting vast amounts of data and analysing it to within an inch of its life.
Willemina Hagenauw
Local time: 18:41

Summary of reference entries provided
Is eerder gevraagd...
Ron Willems

Discussion entries: 2





  

Reference comments


10 mins
Reference: Is eerder gevraagd...

Reference information:
... op KudoZ, maar ik weet niet of die antwoorden hier ook passend zijn.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_dutch/bus_financial/417...
Ron Willems
Netherlands
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 408
Note to reference poster
Asker: Hallo Ron, Bedankt voor je verwijzing. Ik denk dat "Het wiel opnieuw uitvinden" geen goede vertaling van "boiling the ocean" is. Boiling the ocean heeft te maken met teveel en te gedetailleerd willen werken, dus eigenlijk teveel hooi, maar ook het in jouw link genoemde "bergen verzetten" komt in de buurt.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: