ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Finance (general)

issuing market segments

Dutch translation: marktsegment kaartuitgifte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:issuing market segment
Dutch translation:marktsegment kaartuitgifte
Entered by: Kitty Brussaard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:41 Sep 21, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: issuing market segments
Company X is focused on supporting Y' clients in the financial industry with expertise to support issuing (commercial, consumer and debit), acquiring, prepaid and loyalty market segments.
Veronique Vandendriessche
Belgium
Local time: 19:42
ondersteunen van (aandelen)emissies
Explanation:
Met een slag om de arm, zie ook mijn verzoek om verdere contextinformatie.

Normaliter verwijst 'issuing' in financiële contexten naar het uitgeven of 'emitteren' van aandelen (i.e. aandelenemissies).
Ik lees hier dus dat bedrijf X zijn klanten in de financiële sector ondersteunt bij aandelenemissies en overnames (zie volgende vraag).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-21 10:54:36 GMT)
--------------------------------------------------

Of om meer precies te zijn: (...) met expertise ter ondersteuning/begeleiding van aandelenemissies (...)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-21 10:59:43 GMT)
--------------------------------------------------

Het zou in jouw context echter ook om een heel ander soort 'issuing and acquiring' kunnen gaan, zie bijvoorbeeld http://www.multiservice.com/about-us/capabilities/issuing-an...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-21 11:06:18 GMT)
--------------------------------------------------

Bedrijf X ondersteunt dan zijn klanten in de financiele sector met expertise op het gebied van de uitgifte (issuing) en aanvaarding/acceptatie (acquiring) van betaalinstrumenten.
Zie bijv. ook http://economie.fgov.be/nl/binaries/Brochure_nieuwe_wetgevin...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-21 11:07:40 GMT)
--------------------------------------------------

@Veronique: dat denk ik bij nader inzien ook. In ieder geval horen 'issuing' en 'acquiring' niet bij 'market segments' maar bij het werkwoord 'support'.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-21 11:28:05 GMT)
--------------------------------------------------

@Veronique: In dat geval moet de zin dus gelezen worden als "(...) met expertise ter ondersteuning van de marktsegmenten uitgifte (commercieel, consument/credit, debet), acceptatie, prepaid en loyalty."

Eventueel ook: "(...) de marktsegmenten uitgifte (commerciële, consumenten/credit- en debet(betaal)kaarten), acceptatie (...)."
Selected response from:

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 19:42
Grading comment
verkeerde context, werd later duidelijk :-)
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ondersteunen van (aandelen)emissies
Kitty Brussaard


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to support issuing
ondersteunen van (aandelen)emissies


Explanation:
Met een slag om de arm, zie ook mijn verzoek om verdere contextinformatie.

Normaliter verwijst 'issuing' in financiële contexten naar het uitgeven of 'emitteren' van aandelen (i.e. aandelenemissies).
Ik lees hier dus dat bedrijf X zijn klanten in de financiële sector ondersteunt bij aandelenemissies en overnames (zie volgende vraag).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-21 10:54:36 GMT)
--------------------------------------------------

Of om meer precies te zijn: (...) met expertise ter ondersteuning/begeleiding van aandelenemissies (...)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-21 10:59:43 GMT)
--------------------------------------------------

Het zou in jouw context echter ook om een heel ander soort 'issuing and acquiring' kunnen gaan, zie bijvoorbeeld http://www.multiservice.com/about-us/capabilities/issuing-an...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-21 11:06:18 GMT)
--------------------------------------------------

Bedrijf X ondersteunt dan zijn klanten in de financiele sector met expertise op het gebied van de uitgifte (issuing) en aanvaarding/acceptatie (acquiring) van betaalinstrumenten.
Zie bijv. ook http://economie.fgov.be/nl/binaries/Brochure_nieuwe_wetgevin...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-21 11:07:40 GMT)
--------------------------------------------------

@Veronique: dat denk ik bij nader inzien ook. In ieder geval horen 'issuing' en 'acquiring' niet bij 'market segments' maar bij het werkwoord 'support'.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-21 11:28:05 GMT)
--------------------------------------------------

@Veronique: In dat geval moet de zin dus gelezen worden als "(...) met expertise ter ondersteuning van de marktsegmenten uitgifte (commercieel, consument/credit, debet), acceptatie, prepaid en loyalty."

Eventueel ook: "(...) de marktsegmenten uitgifte (commerciële, consumenten/credit- en debet(betaal)kaarten), acceptatie (...)."

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 19:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 142
Grading comment
verkeerde context, werd later duidelijk :-)
Notes to answerer
Asker: Hartelijk dank voor je bijdrage. Ik denk inderdaad dat het te maken heeft met de link die je net hebt doorgestuurd en niet met aandelenemissies. Mvg, Veronique

Asker: Hallo, gezien de constructie van de zin horen 'issuing' en 'acquiring' net wel bij 'market segments'. "X also considers Vital key in its strategy to offer comprehensive payment processing for both the issuing and acquiring market segments."

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 26, 2011 - Changes made by Kitty Brussaard:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: