ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Food & Dairy

puffed wheat grits

Dutch translation: gepofte-tarwegries


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:puffed wheat grits
Dutch translation:gepofte-tarwegries
Entered by: vic voskuil
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:33 Apr 11, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Food & Dairy / Food, ingredient for crispbread
English term or phrase: puffed wheat grits
puffed wheat grits

(grits, the same as semolina)

The German word is "gepuffter Weizengrieß".
lenguae
Local time: 19:43
gepofte tarwegries
Explanation:
je hebt gepofte tarwe, en je hebt griesmeel... maar veel verder kom ik niet op zoek naar een combinatie van de twee. Daarom maar het bovenstaande, wat in een ingredientenlijstje mij ieg niet op zou vallen als vreemd.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-11 14:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

wat ze zouden kunnen bedoelen (als alle elementen in de bronterm kloppen) is grof gemalen gepofte tarwe (eerst poffen dan hakken dus), maar ja, dat staat er niet.
Selected response from:

vic voskuil
Netherlands
Local time: 19:43
Grading comment
Thank you, this seems to be correct.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2gepofte tarwegries
vic voskuil
3tarwegries
Nicole Snoek
3gepofte tarwekorrels
ans wegter


Discussion entries: 2





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gepofte tarwekorrels


Explanation:
Zie ook van Dale E/N




    Reference: http://www.dekooktips.com/warenkennis/graan-rijst/tarwe.htm
ans wegter
Netherlands
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  vic voskuil: niet als er hier met grits griesmeel wordt bedoeld...// dat ontgaat mij ook, maar er staat puffed en er staat grits; dan kunnen ze ze zo krijgen :)
3 mins
  -> Ben ik helemaal met je eens, maar griesmeel is al gemalen en kun je het dan nog poffen? Dan zou je het eerst moeten poffen en dan malen. Maar wat is dan het effect van het poffen?

neutral  Kitty Brussaard: Eens met Vic, anderzijds vind ik alleen maar hits voor 'gepofte tarwekorrels' en 'gepofte tarwevlokken' (flakes). NB. 'Grits' = ook 'gort' of 'grutten'
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tarwegries


Explanation:
eerlijk gezegd heb ik er nog nooit van gehoord dat tarwegries gepoft wordt, meestal is het gepofte tarwe (te vergelijken met gepofte rijst) of tarwegries (griesmeel), en dat lijkt me eerder een ingredient voor crispbread

Nicole Snoek
Netherlands
Local time: 19:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kitty Brussaard: Uitgaande van de vraagstelling, mis ik hier toch het aspect 'puffed'
22 mins
  -> ik twijfel ook zeer aan het 'puffed' in combinatie met 'grits', gries is gemalen tarwe en dat lijkt me wat lastig 'poffen'
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
gepofte tarwegries


Explanation:
je hebt gepofte tarwe, en je hebt griesmeel... maar veel verder kom ik niet op zoek naar een combinatie van de twee. Daarom maar het bovenstaande, wat in een ingredientenlijstje mij ieg niet op zou vallen als vreemd.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-11 14:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

wat ze zouden kunnen bedoelen (als alle elementen in de bronterm kloppen) is grof gemalen gepofte tarwe (eerst poffen dan hakken dus), maar ja, dat staat er niet.

vic voskuil
Netherlands
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you, this seems to be correct.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kitty Brussaard: No hits for this specific combination though!
28 mins
  -> heb je de Engelse al geprobeerd...? 1 Koreaans recept... (wat dat betreft correspondeert deze vertaling vrij aardig ;)

agree  Ron Willems: dit is wat er staat - en het klopt ook nog eens met het Duits, voor zover ik dat kan beoordelen... (@ Kitty: "puffed wheat grits" geeft ook maar 2 hits, en wel op Koreaanse websites - het is gewoon een rare term :^)
40 mins
  -> dank je Ron :-)

agree  José Gralike: ik denk dat dat wel kan: tarwe eerst poffen en dan grof malen voor in het baksel
43 mins
  -> mij schoot net exact hetzelfde te binnen :)

neutral  Lianne Van De Ven: ja, want malen en dan poffen zal wel niet lukken ;-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 21, 2008 - Changes made by vic voskuil:
Edited KOG entrylenguae's old entry - "puffed wheat grits" => "gepofte tarwegries"
Apr 14, 2008 - Changes made by vic voskuil:
FieldOther => Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: