KudoZ home » English to Dutch » Food & Drink

and it's higher in polyunsaturates and lower in saturates.

Dutch translation: het is rijker aan meervoudig onverzadigde vetzuren en armer aan verzadigde vetzuren.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:and it's higher in polyunsaturates and lower in saturates
Dutch translation:het is rijker aan meervoudig onverzadigde vetzuren en armer aan verzadigde vetzuren.
Entered by: Sonia Bloch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:14 May 17, 2003
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Food & Drink / food industry
English term or phrase: and it's higher in polyunsaturates and lower in saturates.
marketing a food product
Sonia Bloch
Local time: 05:11
hoger in meervoudig onverzadigde...
Explanation:
het is rijker aan meervoudig onverzadigde vetzuren en armer aan verzadigde vetzuren.
If you type these terms in Google, you'll find plenty of links concerning these words.
That's it.
Source Eurodicautom
Best regards,
Chantal

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 00:27:20 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry, I first typed \'hoger in\', but I forgot to change this, so please take the full sentence as the translation and not the header,
regards,
Chantal
Selected response from:

Chantal Henno
Local time: 06:11
Grading comment
Hartelijk bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6hoger in meervoudig onverzadigde...
Chantal Henno


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
hoger in meervoudig onverzadigde...


Explanation:
het is rijker aan meervoudig onverzadigde vetzuren en armer aan verzadigde vetzuren.
If you type these terms in Google, you'll find plenty of links concerning these words.
That's it.
Source Eurodicautom
Best regards,
Chantal

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 00:27:20 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry, I first typed \'hoger in\', but I forgot to change this, so please take the full sentence as the translation and not the header,
regards,
Chantal

Chantal Henno
Local time: 06:11
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hartelijk bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Benny Raemaekers
52 mins
  -> bedankt Benny

agree  Evert DELOOF-SYS
1 hr
  -> Bedankt Evert

agree  Saskia Steur
7 hrs
  -> Dank je wel

agree  Tony Vandenborn
7 hrs
  -> Dank je Toy

agree  Marijke Mayer
10 hrs
  -> Thanks Marijke

agree  Leo te Braake | dutCHem
1 day23 hrs
  -> Bedankt Leo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search