Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-03-12 22:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Dutch translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | | English term or phrase: payment and activity expenses | Wat wordt bedoeld met 'payment and activity expenses' in deze paragraaf:
Fixed-odds sports betting firm Eurofootball is apparently the main tax contributor, with sports and national lottery bets. The company has protested against tax hikes, claiming that the Bulgarian gambling tax is about five or six times higher than the tax imposed on other commercial entity operating on the Bulgarian market because it is based on turnover, without deducting payment and activity expenses.
Ik weet niet zeker of het één term is. Alvast bedankt. |
| QueVivaPSVNot a translatorKudoZ activityQuestions: 102 ( 2 open) ( 5 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 0
|
| | kosten voor betalingsverkeer en operationele uitgaven | Explanation: ik denk dat de expenses niet alleen op de activity, maar ook op de payment slaan; "payment expenses" dus.
(anders had payment immers meervoud moeten zijn.)
eventueel zou je ook "bankkosten" kunnen zeggen (zou althans niet weten waar die kosten voor betalingsverkeer anders naartoe gaan dan naar de bank...) |
| Selected response from:
 Ron Willems
| Grading comment Dank je! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  peer agreement (net): +1
11 hrs confidence:   kosten voor betalingsverkeer en operationele uitgaven
Explanation: ik denk dat de expenses niet alleen op de activity, maar ook op de payment slaan; "payment expenses" dus.
(anders had payment immers meervoud moeten zijn.)
eventueel zou je ook "bankkosten" kunnen zeggen (zou althans niet weten waar die kosten voor betalingsverkeer anders naartoe gaan dan naar de bank...)
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |