ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Games / Video Games / Gaming / Casino

Exchange betting

Dutch translation: wedbeurs


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:46 Mar 24, 2010
English to Dutch translations [PRO]
Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: Exchange betting
Dit is een van de mogelijke antwoorden in een onderzoek op de volgende vraag:
Which of the following do you Bet on Online most often?
Answers: Fixed odds betting
Spread betting
Exchange betting

Ik had dit vertaald als "gokbeurs" mbv de volgende link:
http://www.voetbalweddenschappen.com/nl/wedden-op-voetbal/de...
Ik krijg een antwoord terug van proofer: "This should actually be localised, because there isn’t anything like a Exchange betting in the Netherlands/Belgium"

Weet iemand wat ik daarmee aanmoet? De deadline was 40 min geleden (10 mins voordat ik de file kreeg) en de programmers worden per minuut betaald...
Elke suggestie welkom. TIA.
Lianne Van De Ven
United States
Local time: 13:45
Dutch translation:wedbeurs
Explanation:
klinkt beter dan gokbeurs en is ook correcter imo...

Betfair is met meer dan 2 miljoen geregistreerde klanten en dagelijks meer dan 15 miljoen afgeleverde weddenschappen wereldwijd de grootste wedbeurs en wedgemeenschap. Hier wedt men niet op de quota van de bookmakers maar tegen andere wedders.
http://www.sportwettenvergleich.net/nl/wedbureau/betfair.htm

je zou in jouw context trouwens ook kunnen kiezen voor een duidelijke omschrijving:
"wedden volgens een beurssysteem"
Selected response from:

Ron Willems
Grading comment
Bedankt Ron. Nou maar hopen dat het in het Nederlandse woordenboek wordt opgenomen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2wedbeurs
Ron Willems
4Beursweddenschappen / wedden op financiële markten
Michiel Zijlstra


Discussion entries: 4





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
exchange betting
wedbeurs


Explanation:
klinkt beter dan gokbeurs en is ook correcter imo...

Betfair is met meer dan 2 miljoen geregistreerde klanten en dagelijks meer dan 15 miljoen afgeleverde weddenschappen wereldwijd de grootste wedbeurs en wedgemeenschap. Hier wedt men niet op de quota van de bookmakers maar tegen andere wedders.
http://www.sportwettenvergleich.net/nl/wedbureau/betfair.htm

je zou in jouw context trouwens ook kunnen kiezen voor een duidelijke omschrijving:
"wedden volgens een beurssysteem"

Ron Willems
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 82
Grading comment
Bedankt Ron. Nou maar hopen dat het in het Nederlandse woordenboek wordt opgenomen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barend van Zadelhoff: klinkt goed
9 mins

agree  Carolien de Visser: wedbeurs is inderdaad een goede oplossing
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
exchange betting
Beursweddenschappen / wedden op financiële markten


Explanation:
Dit is het wedden op uitslagen op de financiële markten. Kijk bijvoorbeeld eens op www.betonmarkets.com. Je kunt hier allerlei weddenschappen afsluiten of een bepaald aandeel/aandelenindex/valuta gaat stijgen, dalen of binnen een bepaalde bandbreedte blijft enzovoort. Er is inderdaad niets vergelijkbaars in Nederland omdat het hier verboden is en de gokmarkt in handen is van de overheid.


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-03-28 20:19:16 GMT)
--------------------------------------------------

De vertaling past ook goed in het rijtje omdat je met Fixed odds betting en
Spread betting ook probeert geld te verdienen met uitslagen op de financiële markten. PS: ik zie dat mijn rectie wat aan de late kant is, excuses daarvoor.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-03-29 07:41:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hoi Lianne,
Ik geloof dat je de volgorde van de worden in de brontekst hebt omgedraaid. Exchange betting is natuurlijk iets anders dan een betting exchange. Of zoals mijn leraar op school vroeger zei: tomatensoep is wat anders dan soeptomaten.

En in het rijtje met spread betting denk ik zeker dat het betrekking heeft op de financiële markten.

Zie onderstaande tekst (bron: http://en.wikipedia.org/wiki/Spread_betting):

"By far the largest part of the official market in the UK concerns financial instruments; the leading spread-betting companies make most of their revenues from financial markets, their sports operations much less significant.[citation needed] Financial spread betting in the United Kingdom closely resembles the futures and options markets"

Zie ook:

"An exchange (or bourse) is a highly organized market where (especially) tradable securities, commodities, foreign exchange, futures, and options contracts are sold and bought. Exchanges bring together brokers and dealers who buy and sell these objects."

(Bron: http://en.wikipedia.org/wiki/Exchange_(organized_market))


Michiel Zijlstra
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Hallo Michiel, bedankt voor nog een antwoord. Ik denk dat beursweddenschappen verkeerde associaties oproept. Het heeft niks met weddenschappen op financiele markten te maken. http://en.wikipedia.org/wiki/Betting_exchange

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: