KudoZ home » English to Dutch » General / Conversation / Greetings / Letters

mean with words

Dutch translation: zuinig met woorden

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mean with words
Dutch translation:zuinig met woorden
Entered by: Seger Bonebakker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:20 May 14, 2005
English to Dutch translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: mean with words
Dit is deel van een kopje: Monotonous and mean with words

Een deel van de tekst daaronder:

This type is oblivious to the handicap of their dull speaking voice and goes through life inflicting misery on their listeners. With no variation in their speech, they could win a Dalek contest.

De woordenboeken en internet brengen geen uitkomst. Wie heeft een suggestie? Spaarzaam met woorden?

Alvast bedankt voor de hulp.
xxxFullCircle
Netherlands
Local time: 21:42
spaarzaam met woorden
Explanation:
Mijn Collins geeft "Chiefly British: miserly, ungenerous, or petty". Dus "spaarzaam" of "zuinig" met woorden lijkt me goed. Als je op de link hierbij kijkt, zie je "mean with money" als informele uitdrukking staan.
Selected response from:

Seger Bonebakker
Local time: 21:42
Grading comment
Ik hou het op zuinig.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6spaarzaam met woordenSeger Bonebakker
3 +3niet erg spraakzaam
shineda
3 +2zwijgzaam
EgonWegh
4 +1zuinig met worden
Adela Van Gils
3weinigzeggendxxxmariette


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
spaarzaam met woorden


Explanation:
Mijn Collins geeft "Chiefly British: miserly, ungenerous, or petty". Dus "spaarzaam" of "zuinig" met woorden lijkt me goed. Als je op de link hierbij kijkt, zie je "mean with money" als informele uitdrukking staan.


    Reference: http://www.englisch-hilfen.de/en/words/informal1.htm
Seger Bonebakker
Local time: 21:42
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ik hou het op zuinig.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Els Thant, M.A., B.Tr.
17 mins

agree  Willeke Barens
24 mins

agree  Joris Bogaert
1 day27 mins

agree  Fred ten Berge: 'zuinig'! Bij wijze van uitzondering: meest letterlijke vertaling is hier duidelijkst!
1 day9 hrs

agree  Nico Staes
1 day12 hrs

agree  Antoinette Verburg: combineert naar mijn idee het beste met 'monotoon', al allitereert het helaas niet
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
niet erg spraakzaam


Explanation:
of 'weinig spraakzaam'
nog een mogelijkheid, maar de andere zijn ook prima

shineda
Netherlands
Local time: 21:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen: Alle vertalingen zijn goed, maar 'weinig spraakzaam' is de enige die echt de negatieve connotatie van het origineel goed overbrengt.
1 hr

agree  Fred ten Berge: Originele uitdrukking o.i krachtiger - - -
16 hrs

agree  Els Thant, M.A., B.Tr.: dit gaat in de richting van wat als eerste in mij opkwam: "niet veel van zegs", maar ik besloot het niet als antwoord te posten, want vreesde dat het misschien net iets te regionaal getint is...
18 hrs
  -> die kende ik inderdaad niet, maar hij lijkt er wel op
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zuinig met worden


Explanation:
Nog een variant

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 21:42
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Antoinette Verburg: Seger Bonebakker heeft deze variant ('zuinig met woOrden') al genoemd...
1 hr

agree  Fred ten Berge: Perfect! Bij wijze van uitzondering: meest letterlijke vertaling is hier duidelijkst!
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zwijgzaam


Explanation:
De strekking van de tekst is negatief t.a.v. dit soort sprekers. Dus de vertaling moet dat ook weergeven. Het Nederlandse 'zwijgzaam' kan in het Engels worden vertaald met incommunicative, reticent (Van Dale)

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 51 mins (2005-05-15 08:11:55 GMT)
--------------------------------------------------

Het Duits heeft hiervoor \'wortkarg\' - ook een prachtige term

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 8 mins (2005-05-16 07:28:48 GMT)
--------------------------------------------------

Spaarzaam met geld = zuinig ;
Spaarzaam met woorden = zwijgzaam

EgonWegh
Netherlands
Local time: 21:42
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anthony Michils
8 hrs

neutral  Fred ten Berge: 'zuinig'! Bij wijze van uitzondering: meest letterlijke vertaling is hier duidelijkst!
17 hrs

agree  Els Thant, M.A., B.Tr.: dan zou het zelfs "(al) te zwijgzaam" mogen zijn
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
weinigzeggend


Explanation:
Hier kan je twee kanten mee uit: letterlijk weinig woorden gebruikend, of: waarvan inhoudelijk weinig uitgaat.

xxxmariette
United States
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search