KudoZ home » English to Dutch » General / Conversation / Greetings / Letters

company-wide

Dutch translation: over alle aspecten van het bedrijf.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:company-wide
Dutch translation:over alle aspecten van het bedrijf.
Entered by: Katrien De Clercq
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:00 Feb 9, 2009
English to Dutch translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Opleiding
English term or phrase: company-wide
Dit gaat over een opleiding voor werknemers. Een van de zinnen is: "This guide will cover company-wide information." Daarin staat onder andere "technologische ondersteuning", "opleiding", "organisatie", ... Wordt hiermee bedoeld "informatie over de volledige onderneming"?

Bedankt!

Katrien
Katrien De Clercq
Local time: 19:23
Deze gids bevat informatie over alle aspecten van het bedrijf.
Explanation:
Ik vind "bedrijfsbrede" in dit geval niet mooi. Het lijkt me dat je dit woord meer gebruikt voor genomen maatregelen in het hele bedrijf. Hier lijkt me een omschrijving duidelijker en mooier.
Selected response from:

Mariella Duindam
Local time: 19:23
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Deze gids bevat informatie over alle aspecten van het bedrijf.Mariella Duindam
4 +2voor alle bedrijfsonderdelen
Ron Willems
5 +1bedrijfsbrede
Ingeborg Gonizzi
3 +2bedrijfsbreedSan Barto
3 +2bedrijfsbreed / bedrijfsoverkoepelendJudith Verschuren
3informatie die voor het gehele bedrijf van toepassing isHarry Borsje


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bedrijfsbreed


Explanation:
'bedrijfsbrede' of misschien 'organisatiebrede'

Example sentence(s):
  • zie Google....
San Barto
France
Local time: 19:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen: Afhankelijk van de grootte van de organisatie misschien ook 'ondernemingsbreed'.
2 mins
  -> Thanks!

agree  Kitty Brussaard: Afhankelijk van context inderdaad ook eventueel 'ondernemingsbreed' of 'organisatiebreed'.
24 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bedrijfsbreed / bedrijfsoverkoepelend


Explanation:
kunnen allebei denk ik, je komt ze allebei tegen in zakelijke teksten

Judith Verschuren
Local time: 19:23
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caroline de Hartogh BBA: bedrijfsoverkoepelend
17 mins

agree  Kitty Brussaard: Mijn voorkeur gaat uit naar 'bedrijfsbreed'
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
bedrijfsbrede


Explanation:
er komen bedrijfsbrede onderwerpen aan bod.

Dus inderdaad informatie over de hele onderneming, zoals je zelf al aangeeft.


    Reference: http://www.ey.nl/?pag=3068
Ingeborg Gonizzi
Netherlands
Local time: 19:23
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Deze gids bevat informatie over alle aspecten van het bedrijf.


Explanation:
Ik vind "bedrijfsbrede" in dit geval niet mooi. Het lijkt me dat je dit woord meer gebruikt voor genomen maatregelen in het hele bedrijf. Hier lijkt me een omschrijving duidelijker en mooier.

Mariella Duindam
Local time: 19:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Boers: Is hier inderdaad mooier dan bedrijfsbrede informatie.
27 mins
  -> Dank je wel!

agree  vic voskuil
1 hr
  -> Bedankt!

agree  Sherefedin MUSTAFA
2 hrs
  -> Dank je!

agree  Sanmar
23 hrs
  -> Dank je wel!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
informatie die voor het gehele bedrijf van toepassing is


Explanation:
In tegenstelling tot informatie die alleen voor bepaalde afdelingen, activiteiten, functies geldig is. Belangrijk nuanceverschil.


Harry Borsje
Netherlands
Local time: 19:23
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
voor alle bedrijfsonderdelen


Explanation:
"bedrijfsbreed" vind ik erg lelijk en (daarom ;-) eerder geschikt voor teksten voor/door managementbobo's...

daarom zou ik het omschrijven, liefst kort en krachtig: Deze gids bevat informatie voor alle bedrijfsonderdelen.


Ron Willems
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 148

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sindy Cremer
1 hr

agree  Sherefedin MUSTAFA
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search