ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » History

body of the king

Dutch translation: functie/hoedanigheid


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:20 Dec 1, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Art/Literary - History
English term or phrase: body of the king
In het Engels zeggen ze dat een koning(in) twee 'bodies' heeft: body natural + body politic. Hoe vertaal je dat in het Nederlands (zowel de twee termen als het algemene 'body' in deze context)
Tessa Slingerland
Local time: 19:49
Dutch translation:functie/hoedanigheid
Explanation:
http://gpdhome.typepad.com/nieuwsberichten/2009/11/willemale...
Selected response from:

Ariadne Ashby
Local time: 18:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2functie/hoedanigheid
Ariadne Ashby
4ambtGerrit Veldman
3 +1het fysieke en het politieke lichaam
André Linsen


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
functie/hoedanigheid


Explanation:
http://gpdhome.typepad.com/nieuwsberichten/2009/11/willemale...

Ariadne Ashby
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hopley
45 mins
  -> thanks, Chris

agree  1-Fach: Hoedanigheid lijkt me het beste.
16 hrs
  -> Bedankt
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
het fysieke en het politieke lichaam


Explanation:
In http://www.erinoconnor.org/reviews/porterreview.shtml wordt uitvoerig gesproken over de twee lichamen van de soeverein: het fysieke lichaam dat kwalen en kwellingen kent, en het politieke lichaam dat onzichtbaar is, geen last heefy van fysieke kwalen en regeert en bestuurt.
Ook in het Nederlands wordt de uitdrukking "politieke lichamen" wel eens gebruikt (toch wel enkele duizenden hits op Google).
Zie ook: http://www.student.kuleuven.be/~s0176484/school/Nieuwste Tij...

André Linsen
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  1-Fach: In Nederland kennen wij een "Koninklijk vel". Dat zit op de chocolademelk die Hare Majesteit inschenkt. (Wim Sonneveld)
13 hrs

agree  Monique van Brandenburg: Eens.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ambt


Explanation:
Een ambt is een officiële functie die je 7x24 uur per week vervult. Persoon en functie zijn daarbij dus niet te scheiden, hooguit te onderscheiden. Ik denk dat dat is wat hier bedoelt wordt.

Gerrit Veldman
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 1, 2009 - Changes made by writeaway:
Language pairDutch to English => English to Dutch


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: