ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:22 Oct 26 English to Dutch
Human Resources
bulletins/topics Erik Boers 2
09:35 Oct 26 ^ first expectancy Erik Boers 1
08:42 Oct 9 ^ Enablement gefaciliteerd worden Willemina Hagenauw 3
10:53 Oct 4 ^ the core job behaviours Ariadne Ashby 3
07:05 Sep 23 ^ Annual employee incentive plan jaarlijkse bonussysteem voor werknemers Rik Schraag 2
14:08 Aug 23 ^ payroll company payroll bedrijf Willemina Hagenauw 2
08:28 Aug 12 ^ with you all the way Erik Boers 5
10:04 Jun 28 ^ mainstream verankeren (in de/het reguliere X) Erik Boers 4
09:40 Apr 20 ^ open house session Erik Boers 4
03:06 Apr 20 ^ Baseline risk score risicoscore nulmeting Laurent Slowack 4
12:12 Apr 7 ^ under dignity karaad 3
07:18 Mar 31 ^ unrivalled levels of industry specific advertising karaad 4
03:38 Jan 22 ^ galvanising management action het management tot actie aan te zetten Astrid vanBeek 1
16:17 Jan 17 ^ Feedback for the faint-hearted feedback zonder schroom Ariadne Ashby 4
09:15 Jan 8 ^ submission / submitter inzending / inzender M_Dinnessen 4
10:39 Dec 24 '08 ^ functional expert functioneel expert Linda Ferwerda 3
12:36 Dec 12 '08 ^ accrued gecumuleerd Judith Verschuren 3
15:13 Dec 1 '08 ^ Communication Champion Bea Geenen 5
10:07 Nov 20 '08 ^ Non-PRO: hiring manager Tessa Slingerland 4
16:11 Sep 24 '08 ^ community outreaches maatschappelijke betrokkenheid/activiteiten Ariadne Ashby 1
15:48 Sep 24 '08 ^ strengthen strategic assignments of key performers strategische taken van uitblinkers vergroten/versterken Ariadne Ashby 3
16:56 Sep 23 '08 ^ EAP employee assistance programme Veerle Gabriels 2
16:28 Sep 23 '08 ^ disability time arbeidsongeschiktheidsduur Veerle Gabriels 5
12:05 Sep 4 '08 ^ Approvers goedkeurders Sanmar 2
17:15 Jul 15 '08 ^ Your HR function is business engaged Uw HR-functie levert een belangrijke bijdrage aan het bedrijfsresultaat Barbara Zornig Stolk 2
12:16 Jul 15 '08 ^ (Non) manual staff handarbeiders en kantoorpersoneel Sanmar 3
07:52 Jun 25 '08 ^ sten 1s sten 1 ans wegter 2
09:51 Jun 10 '08 ^ Non-PRO: Subject to Section 3 and Section 6 on Nature of Retention Program Patricia Despinoy 1
21:02 Jun 7 '08 ^ character judgement uitspraak over (iemands) karakter Willemina Hagenauw 5
14:58 Jun 6 '08 ^ enabler voorwaardenschepper Willemina Hagenauw 9
19:28 Apr 19 '08 ^ severance indemnities ontslagvergoeding dimivdb
Not a translator
1
15:54 Apr 1 '08 ^ Nog een raadsel... de logica ontgaat me! Els Spin 1
15:29 Apr 1 '08 ^ assessable - ra, ra, ra Els Spin 2
08:31 Mar 20 '08 ^ Equality gelijke kansen / gelijkekansenbeleid Ingeborg Gonizzi 2
22:37 Mar 5 '08 ^ run scrap er een puinhoop van maken Turnaround 1
21:54 Mar 5 '08 ^ establish ground oriëntering Turnaround 4
21:17 Feb 17 '08 ^ Visits/townhalls by Senior Management garthpuddle 1
21:03 Feb 17 '08 ^ employee communications communicatie en informatievoorziening werknemers garthpuddle 5
10:52 Feb 15 '08 ^ employee benefits programme Yolanda Otero Alonso 6
13:25 Feb 11 '08 ^ requires frequent and direct supervision to ensure accomplishment of KRs and AIP Ingeborg Gonizzi 2
13:30 Feb 9 '08 ^ our core values adhere to the highest ethical standards as intense competitors. Ingeborg Gonizzi 4
08:06 Feb 8 '08 ^ offer of employment Debbie van Hardeveld 5
14:44 Dec 20 '07 ^ scanning transactions Suzanne Deveson 2
14:38 Dec 20 '07 ^ offer recommendations Suzanne Deveson 2
10:59 Nov 27 '07 ^ Focal Point Review Meeting Christine Hufkens 2
12:37 Nov 21 '07 ^ talent call Christine Hufkens 3
09:57 Nov 15 '07 ^ hirer in dienst nemende partij Willemina Hagenauw 6
11:14 Nov 5 '07 ^ alignment & compliance: walking the talk Aansluiting en naleving: de daad bij het woord Veerle Gabriels 5
14:45 Oct 30 '07 ^ time credit wilmer-brouwer 2
14:40 Oct 30 '07 ^ Seniority holidays anciënniteitsdagen wilmer-brouwer 5
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: