ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Human Resources

the cards were down

Dutch translation: ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:25 Nov 27, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources
English term or phrase: the cards were down
at first the strikers refused to negotiate, but when the cards were down many of them gave in
Mark de Ruiter
Netherlands
Local time: 09:44
Dutch translation:...
Explanation:
... maar toen iedereen zijn kaarten op tafel had gelegd, bonden velen van hen in.

Een ideetje?
Selected response from:

Steven Mertens
Local time: 09:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6...
Steven Mertens
3 +1toen het erop aan kwam
Koen Speetjens


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
...


Explanation:
... maar toen iedereen zijn kaarten op tafel had gelegd, bonden velen van hen in.

Een ideetje?

Steven Mertens
Local time: 09:44
Works in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toiny Van der Putte-Rademakers
7 mins
  -> Dank je wel Tony!

agree  Sabine Piens
8 mins
  -> Dank je wel Sabine

agree  Manon Beelen: helemaal mee eens
27 mins
  -> Dank je wel Manon

agree  Ariadne Ashby
28 mins
  -> Dank je wel Ariadne

neutral  Marjolein Keyer: Het is een mogelijkheid, maar de context is hier wel belangrijk. 'Kaarten op tafel' suggereert enige vorm van overleg; als de sfeer grimmig is, past het voorstel van Koen denk ik beter.
1 hr
  -> inderdaad beetje moeilijk uit te maken op basis van de context

agree  Henk Peelen: Het lijkt me inderdaad mogelijk dat de informatieuitwisseling niet geheel gestructureerd verliep. Misschien "toen de plannen bekend werden" of "toen men met de plannen voor de dag kwam", "toen de plannen op tafel kwamen".
5 hrs
  -> Zijn ook mogelijkheden. Hangt beetje af van de rest van de tekst

agree  Ron Willems
1 day2 hrs
  -> Dank je wel Ron!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
toen het erop aan kwam


Explanation:
Is al eens eerder gevraagd, en dat antwoord kan hier best passen. http://www.proz.com/kudoz/english_to_dutch/idioms_maxims_say...

Koen Speetjens
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sindy Cremer
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: