ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Human Resources

one-up review

Dutch translation: beoordeling door leidinggevende


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:24 Dec 7, 2011
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: one-up review
Beoordeling (review) door de directe leidinggevende (first level of management above the staff member concerned).

Context:

In high-performing organisations around the globe. a “one-up” review is seen as a best practice process. At X, the “one-up”review is a cornerstone of our performance management process. In the one-up review, a people manager meets with his/her own manager to discuss the performance of his/her team members. While such discussions may happen informally all year long, at year end this is a formal discussion to ensure consistency in the review process and set year end ratings.

In de tekst komt ook de term "one up discussions" voor. Weet iemand een pakkende vertaling voor "one up"? (liever geen beschrijvingen omdat de term veelvuldig wordt gebruikt).
TMJS
Local time: 19:50
Dutch translation:beoordeling door leidinggevende
Explanation:
Ik ben bang dat je toch niet echt om deze "beschrijving" heen komt. Hij is nu iets korter, maar kennelijk zijn "one up" en "one down" de termen die gebruikt worden om de relatie "leider" "volger" aan te geven.

Succes!
Selected response from:

Martijn Naarding
Local time: 19:50
Grading comment
Hartelijk dank; ik denk dat de toevoeging 'naasthogere' of 'directe' de vertaling nog beter maakt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3beoordeling door leidinggevende
Martijn Naarding


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beoordeling door leidinggevende


Explanation:
Ik ben bang dat je toch niet echt om deze "beschrijving" heen komt. Hij is nu iets korter, maar kennelijk zijn "one up" en "one down" de termen die gebruikt worden om de relatie "leider" "volger" aan te geven.

Succes!


    Reference: http://books.google.com/books?id=fYg0G_Z4emAC&pg=PA128&lpg=P...
Martijn Naarding
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hartelijk dank; ik denk dat de toevoeging 'naasthogere' of 'directe' de vertaling nog beter maakt.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: