KudoZ home » English to Dutch » Insurance

deemed representation > stilzwijgende verklaring, veronderstelde verklaring???

Dutch translation: acceptabele documentatie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:53 Aug 31, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Insurance
English term or phrase: deemed representation > stilzwijgende verklaring, veronderstelde verklaring???
Hallo
Dit is te vinden in het addendum bij een levensverzekeringspolis. Ik heb gezocht maar vind geen passende vertaling: stilzwijgende verklaring, veronderstelde verklaring?????
Context: where a specialist investment Fund is chosen the instruction to make such an investment shall come with a DEEMED REPRESENTATION that the policyholder falls within the parameters set out in the particulars for that Fund;

Alvast bedankt!

Nathalie Vanderstraeten
Vanders
Belgium
Local time: 07:21
Dutch translation:acceptabele documentatie
Explanation:
Dat is denk ik wat bedoeld wordt, documentatie die verondersteld kan worden dezelfde waarde to hebben als een officiële verklaring. Maar misschien weten anderen er een betere term voor.
Selected response from:

Tina Vonhof
Canada
Local time: 23:21
Grading comment
Hallo Tina

Bedankt voor het antwoord? Uiteindelijk koos ik toch voor '... een als dusdanig erkende verklaring...'.

Groetjes

Nathalie
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3acceptabele documentatie
Tina Vonhof


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acceptabele documentatie


Explanation:
Dat is denk ik wat bedoeld wordt, documentatie die verondersteld kan worden dezelfde waarde to hebben als een officiële verklaring. Maar misschien weten anderen er een betere term voor.

Tina Vonhof
Canada
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Hallo Tina

Bedankt voor het antwoord? Uiteindelijk koos ik toch voor '... een als dusdanig erkende verklaring...'.

Groetjes

Nathalie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search