KudoZ home » English to Dutch » Insurance

Enhanced Annuities

Dutch translation: (lijf)renteverzekering of annu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:43 Feb 5, 2009
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: Enhanced Annuities
XXX is a pioneer in the field of Enhanced Annuities (also called Health Annuities or Impaired Life Annuities)
Ada de Raad
Local time: 06:05
Dutch translation:(lijf)renteverzekering of annu
Explanation:
Tja, we verengelsen, dat is een feit. Het is vakjargon om dit niet te vertalen maar wel vertalen kan natuurlijk ook: (lijf)renteverzekering of (afhankelijk van de rest van het taalgebruik van je tekst): annuïteiten.

--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2009-02-05 12:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

ik was nog niet uitgeschreven of mn mail was weg. Het product dat jouw klant verkoopt is geschreven met hoofdletters. Ik denk daarom dat je het het beste NIET kunt vertalen en het dan in italic weergeven.
Selected response from:

Marianne Knijff
France
Local time: 06:05
Grading comment
Bedankt voor het meedenken.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3(lijf)renteverzekering of annu
Marianne Knijff


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enhanced annuities
(lijf)renteverzekering of annu


Explanation:
Tja, we verengelsen, dat is een feit. Het is vakjargon om dit niet te vertalen maar wel vertalen kan natuurlijk ook: (lijf)renteverzekering of (afhankelijk van de rest van het taalgebruik van je tekst): annuïteiten.

--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2009-02-05 12:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

ik was nog niet uitgeschreven of mn mail was weg. Het product dat jouw klant verkoopt is geschreven met hoofdletters. Ik denk daarom dat je het het beste NIET kunt vertalen en het dan in italic weergeven.

Example sentence(s):
  • De verkopen van annuities en institutionele producten......

    Reference: http://www.blikopdewereld.nl/economie/aegon_resultaten.htm
Marianne Knijff
France
Local time: 06:05
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 2
Grading comment
Bedankt voor het meedenken.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search