The translation workplace
Sign up
Login
ProZ.com basics
English
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Home
Home
My ProZ.com home
Join ProZ.com
Learn more about:
ProZ.com
Terminology
Translation help network
KudoZ™
View questions
Term search
Ask question
Leaders
KudoZ glossaries
Other terminology resources
Glosspost
Dictionaries & references
Web term search
Personal glossaries
Learn more about:
Terminology at ProZ.com
Jobs & directories
Jobs
Browse jobs
Order translation
Post a job
Advanced job system
Directories
Translators
Interpreters
Companies
Blue Board
Students
Translation teams
Translator organizations
Advanced directory
Search by name
Learn more about:
Jobs & directories at ProZ.com
Member activities
Community
Forums
Certified PRO Network
Translation articles
Translation contests
Quick polls
Exchange
Videos
Calendar
Online and offline events
Training sessions
In-person conferences
Powwows
Virtual conferences
Learn more about:
Member activities
and
ProZ.com membership
Tools
ProZ.com tools
TGB (Group buy)
Invoicing
Community rates
Rate calculator
Unit converter
Translation tools
SDL TRADOS
Wordfast
Alchemy
TO3000
Whitesmoke
beetext FlowSaas
Dragon NaturallySpeaking
Learn more about:
Tools
About
Help & documentation
Support center
ProZ.com basics
FAQ
Site rules
Site status
ProZ.com
About ProZ.com
ProZ.com membership
Testimonials
Newsletter archive
Careers
Localization
Moderators
KudoZ home
»
English to Dutch
»
Internet, e-Commerce
thread
Dutch translation:
discussielijn
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
thread
Dutch translation:
discussielijn
Entered by:
Leo Viëtor
Options:
-
Contribute to this entry
10:32 Feb 12, 2009
Login
or
register
(free) for more options.
English to Dutch translations
[PRO]
Social Sciences - Internet, e-Commerce / online discussion
English term or phrase:
thread
country: Canada
context: member boards op website
http://nl.wikipedia.org/wiki/Thread_(nieuwsgroep)
Ik overweeg om het niet te vertalen. Iets anders dan draad of draadje kan ik niet bedenken.
Leo Viëtor
Not a translator
KudoZ activity
Questions:
32
(none open)
Answers:
28
Netherlands
Local time:
02:44
discussielijn
Explanation:
Het wordt vaak onvertaald gelaten, maar discussielijn is ook een veelvoorkomende vertaling.
Selected response from:
Mattijs Warbroek
United Kingdom
Local time:
01:44
Grading comment
Mooiste!
4 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
3
+6
discussielijn
Mattijs Warbroek
3
+5
forumdraad
vic voskuil
4
+2
draadje
Linda Ferwerda
3
rode draad
Erik Boers
Discussion entries:
0
Automatic update in 00:
Answers
3 mins confidence:
peer agreement (net): +2
draadje
Explanation:
.
Linda Ferwerda
Netherlands
Local time:
02:44
Specializes in field
Native speaker of:
Dutch
PRO pts in category:
8
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Desirée Vieveen
11 mins
agree
Kitty Brussaard
:
Of simpelweg 'draad'. Zie ook
http://nl.wikipedia.org/wiki/Draad
:-)
1 hr
neutral
Jan Willem van Dormolen
:
Dit ben ik nog niet tegengekomen, gewoon 'draad' ligt m.i. meer voor de hand.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
9 mins confidence:
peer agreement (net): +5
forumdraad
Explanation:
ik heb zelf niks tegen een 'draad', maar voor de duidelijkheid of als je het specifieker wilt maken kan dit ook. En als woord is dit toch wijdverbreider dan je denkt:
http://www.google.de/search?hl=de&q="forumdraad"&btnG=Google...
vic voskuil
Netherlands
Local time:
02:44
Native speaker of:
Dutch
PRO pts in category:
4
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Desirée Vieveen
5 mins
-> merci Desirée!
agree
Kitty Brussaard
51 mins
-> dank je Kitty!
agree
Jan Willem van Dormolen
:
Of gewoon 'draad'.
57 mins
-> dank je Jan Willem!
agree
solejnicz
:
"Forumdraad" of eventueel "discussielijn" lijkt me explicieter dan alleen "draad"
1 hr
-> merci Stefan!
agree
Mattijs Warbroek
:
Als er voor een vertaling met 'draad' wordt gekozen zou ik deze variant kiezen.
1 day2 hrs
-> merci Mattijs :-)
Login to enter a peer comment (or grade)
10 mins confidence:
rode draad
Explanation:
De rode draad in een discussie, gevormd door de verschillende bijdragen.
Erik Boers
Belgium
Local time:
02:44
Works in field
Native speaker of:
Dutch
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral
Jan Willem van Dormolen
:
Heb je wel eens een draad in een forumdiscussie gevolgd? Vaker niet dan wel wordt daarbij de rode draad gevolgd... :-)
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
36 mins confidence:
peer agreement (net): +6
discussielijn
Explanation:
Het wordt vaak onvertaald gelaten, maar discussielijn is ook een veelvoorkomende vertaling.
Reference:
http://www.google.com/search?q=discussielijn
Mattijs Warbroek
United Kingdom
Local time:
01:44
Specializes in field
Native speaker of:
Dutch
PRO pts in category:
4
Grading comment
Mooiste!
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Kitty Brussaard
25 mins
agree
Jan Willem van Dormolen
:
Naast gewoon 'draad' is dit een goede vertaling.
30 mins
agree
vic voskuil
:
die kende ik nog niet; maar is idd een mooi alternatief!
32 mins
agree
Erik Boers
4 hrs
agree
Carolien de Visser
7 hrs
agree
Linda Ferwerda
:
mooi!
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
X
Why did the menu change?
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
More information on the changes...
Where is the "My ProZ.com" menu?
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.
I cannot find something
If you are having trouble finding something with the new menu, please
submit a support request
.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Overview
Latest translation questions
Ask a translation question
See also:
ProZ.com term search
Search millions of term translations