Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Dutch translations [PRO] Internet, e-Commerce / Internetwinkels | | English term or phrase: Prefix & suffix (hier) | Als in: Search Prefix / A-Z Index Prefix / Brand Suffix / Range Suffix / Promotion Suffix
E-shop kretelogieën! "Voor- en achtervoegsel", dat weet ik, maar hoe moet ik het in bovenstaand verband zien? |
| Robert RietveltKudoZ activityQuestions: 622 (none open) ( 34 closed without grading) Answers: 182
| Local time: 19:51
|
| | prefix & suffix (hier) | Explanation: uit esthetische overwegingen zou ik ervoor kiezen deze termen onvertaald over te nemen. het is zo te zien min of meer gericht op programmeurs/techneuten (ik mag niet hopen dat het winkelende publiek wordt geconfronteerd met promotion suffixes).
en een zoekprefix of een promotiesuffix vind ik vele malen fraaier en duidelijker dan een zoekvoorvoegsel of een promotieachtervoegsel. het doelpubliek weet hopelijk wat er precies mee bedoeld wordt (vermoedelijk een kort stringetje dat voor of achter een ander stringetje geplakt wordt om iets te specificeren, of zoiets :^) |
| Selected response from:
 Ron Willems
| Grading comment Bedankt 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
33 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |