ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » Investment / Securities

seat capital

Dutch translation: seed capital/aanloopkapitaal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:11 May 15, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Investment / Securities
English term or phrase: seat capital
Het gaat over het op de markt brengen van een fonds met een "seat capital" van minimaal xxxx euro. Het bedrijf heeft daarna het exclusieve recht dat fonds in dat land te ververkopen.
Ada de Raad
Local time: 19:51
Dutch translation:seed capital/aanloopkapitaal
Explanation:
or 'startkapitaal' as suggested by Steven
Selected response from:

CI95
Local time: 19:51
Grading comment
Bedankt, ik heb "seed capital" in mijn vertaling opgenomen, maar heb geen bevestiging ontvangen dat dit inderdaad wordt bedoeld.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1seed capital/aanloopkapitaalCI95
2seat capital
Steven Mertens


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
seat capital


Explanation:
of eventueel startkapitaal (denk ik).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-15 13:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

Naast de link van Els, heb ik het hier ook nog teruggevonden:

http://www.bzw.nl/web/show?id=106721&framenoid=144992&&conte...

Steven Mertens
Local time: 19:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
seed capital/aanloopkapitaal


Explanation:
or 'startkapitaal' as suggested by Steven

CI95
Local time: 19:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt, ik heb "seed capital" in mijn vertaling opgenomen, maar heb geen bevestiging ontvangen dat dit inderdaad wordt bedoeld.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard
2 hrs
  -> thanks Kitty
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: