English to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | | English term or phrase: hulp met zin | Zin: "To comply with the investment policy, the Sub-Fund may use financial derivative instruments, dealt in on a regulated market or not, subject to the provisions of Section “Investments restrictions” of the Full Prospectus, for the purposes of hedging currency risks, interest rate risk and market risk and for efficient portfolio management, therefore including investment purposes, to meet the sub-fund’s investment objective."
Weet niet goed hoe ik het deel "therefore including investment purposes" in de vertaling moet inpassen.
Dank bij voorbaat
Steven |
| Steven MertensKudoZ activityQuestions: 506 ( 8 open) ( 7 without valid answers) ( 25 closed without grading) Answers: 666
| | Local time: 19:52
|
| | Dutch translation:hulp met zin | Explanation: ik lees het zo:
... met als (mogelijke) doeleinden het afdekken van valutarisico's, rentevoetrisico's en marktrisico's alsmede een efficiënt portfoliobeheer, derhalve met inbegrip van investeringsdoeleinden, ...
een van de mogelijke/toegestane doeleinden voor het gebruik van die derivaten is een efficiënt beheer van de beleggingsportefeuille, en daar rekent men (blijkbaar!) ook 'investeringsdoeleinden' toe.
derivaten mogen dus niet alleen ter afdekking worden gebruikt, maar ook 'gewoon' om in te beleggen (lees: mee te speculeren) omdat dit valt onder een efficiënt portfoliobeheer. |
| Selected response from:
 Ron Willems
| Grading comment Dank je wel Ron! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |