KudoZ home » English to Dutch » IT (Information Technology)

device identifier mismatch

Dutch translation: aparaat-id's komen niet overeen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:device identifier mismatch
Dutch translation:aparaat-id's komen niet overeen
Entered by: Ellen-Marian Panissieres-Beuker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:06 Mar 14, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / navigatiesoftware
English term or phrase: device identifier mismatch
Access denied: device identifier mismatch

Zin binnen een navigatiesoftware. Vertalen we dit laatste gedeelte? Zo ja, waarmee? (wat wordt ermee bedoeld?)
Ellen-Marian Panissieres-Beuker
France
Local time: 11:14
...komt niet overeen
Explanation:
lijkt me een goed-Nederlandse oplossing, met iets als een apparaatkenmerk ervoor (of nummer, of identificatie oid)
Selected response from:

vic voskuil
Netherlands
Local time: 11:14
Grading comment
Dank je wel!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2...komt niet overeen
vic voskuil


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
mismatch
...komt niet overeen


Explanation:
lijkt me een goed-Nederlandse oplossing, met iets als een apparaatkenmerk ervoor (of nummer, of identificatie oid)

vic voskuil
Netherlands
Local time: 11:14
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 31
Grading comment
Dank je wel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Borsje: Ik denk dat het vragensteller m.n. ook om die andere woorden van het 'laatste gedeelte' gaat. Waarschijnlijk zou MS zeggen: apparaatidentificatie komt niet overeen (en dan weet je nog niet waarmee dat dan is, alleen dat het niet werkt)
13 mins
  -> mee eens, hangt er alleen vanaf wat voor vorm die identifier heeft wat het beste past. (al past identificatie altijd)

agree  Jan Willem van Dormolen: apparaat-id's komen niet overeen, zou ik er waarschijnlijk van maken
16 hrs
  -> dank je, zeker zo goed, al zou ik hoofdletters voor id en de duidelijkheid gebruiken
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search