Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Dutch translations [PRO] IT (Information Technology) / mobiele betaaldienst | | English term or phrase: streaming content | | Als in: With payment confirmed the streaming content resumes automatically letting the user watch the remainder of your premium content. |
| Robert RietveltKudoZ activityQuestions: 622 (none open) ( 34 closed without grading) Answers: 182
| Local time: 19:52
|
| | Selected response from:
Christoph Verplancke Belgium Local time: 19:52
| Grading comment Bedankt 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
3 hrs confidence:  
19 hrs confidence:   streamen van media
Explanation: Ik heb 'inhoud' altijd een vrij krampachtige vertaling van het Engelse 'content' gevonden. Soms kom je er niet onderuit, maar in veel gevallen (zoals hier) kun je prima het woord 'media' gebruiken. Dat klinkt m.i. veel natuurlijker.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |