ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Dutch » IT (Information Technology)

Buyer Administrator Guide

Dutch translation: [kan twee dingen zijn]


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Buyer Administrator Guide
Dutch translation:[kan twee dingen zijn]
Entered by: Robert Rietvelt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:16 Jul 15, 2011
English to Dutch translations [PRO]
IT (Information Technology) / koop-/verkoopsysteem
English term or phrase: Buyer Administrator Guide
Naam van deze handleiding/gids, geen verdere context. Hoe noemen wij het?
Robert Rietvelt
Local time: 19:53
[kan twee dingen zijn]
Explanation:
Ofwel:
Handleiding Koperbeheer (waarin uitgelegd wordt hoe je kopers beheert)
Of:
Kopershandleiding Beheer (waarin uitgelegd wordt hoe kopers beheer uitvoeren)
Selected response from:

Jan Willem van Dormolen
Netherlands
Local time: 19:53
Grading comment
of Aankoopbeheerder
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2[kan twee dingen zijn]
Jan Willem van Dormolen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
buyer administrator guide
[kan twee dingen zijn]


Explanation:
Ofwel:
Handleiding Koperbeheer (waarin uitgelegd wordt hoe je kopers beheert)
Of:
Kopershandleiding Beheer (waarin uitgelegd wordt hoe kopers beheer uitvoeren)

Jan Willem van Dormolen
Netherlands
Local time: 19:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 118
Grading comment
of Aankoopbeheerder
Notes to answerer
Asker: Tsja, iet wiet waai is eerlijk weg! In combinatie met Buyer Users (zie mijn andere vraag) ga ik voor de eerste optie. Trouwens: "koperbeheer" of "kopersbeheer"?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: