Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Dutch translations [PRO]|
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
|English term or phrase: challenge question|
|vraag die gesteld wordt als je je wachtwoord bent vergeten.|
I wouldn't translate this literally ('uitdagingsvraag' would sound very weird).
'Verificatievraag' on the other hand is a question asked to verify something, which suits your context quite well.
No references needed here.
Selected response from:
Local time: 05:33
3 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations