KudoZ home » English to Dutch » Law: Contract(s)

prepaid in the first class post

Dutch translation: gefrankeerd en met snelle bestelling

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:prepaid in the first class post
Dutch translation:gefrankeerd en met snelle bestelling
Entered by: Kaat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:10 Feb 17, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: prepaid in the first class post
All notices required to be given under this Agreement shall be in writing and shall be deemed to be delivered on the third working day after being placed prepaid in the first class post, to Supplier's or Distributor's address.
(aangetekend???)
Kaat
Local time: 09:36
gefrankeerd en met snelle bestelling
Explanation:
Dat kan nooit verkeerd zijn ......
Selected response from:

11thmuse
Local time: 17:36
Grading comment
Dank je.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1gefrankeerd
vic voskuil
3gefrankeerd en met snelle bestelling
11thmuse
3vooruit betaald (op het postkantoor)Roos Kolkena
3brievenbuspostxxxmariette


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gefrankeerd


Explanation:
aangetekend zou registered zijn,
maar ja, gefrankeerd eigenlijk gewoon stamped...


vic voskuil
Netherlands
Local time: 09:36
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof: en per eerste klas post.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vooruit betaald (op het postkantoor)


Explanation:
vooruit betaald op het postkantoor en verstuurd met de eerste -klas bezorging.
Ik ben niet tevreden over de vertaling . In de reference zie je wat de betekenis is, misschien komt een ander met een mooiere weergave


    Reference: http://www.royalmail.com/portal/rm/jump2?catId=400043&mediaI...
Roos Kolkena
Local time: 09:36
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
brievenbuspost


Explanation:
Zo wordt deze zending bij TPG Post genoemd. Op de Royal Mail site staat dat first class de volgende dag wordt bezorgd, second class binnen drie dagen. In NL wordt de post, mits voor een bepaalde tijd op de bus gedaan, altijd de volgende dag bezorgd. Dat de post gefrankeerd moet zijn lijkt me duidelijk, of dat nou wordt gedaan dmv een postzegel of frankeermachine of op het postkantoor, alle post moet gefrankeerd worden. In NL wordt alleen onderscheid gemaakt tussen brievenbuspost, pakketten en aangetekende zendingen. De laatste twee zijn in dit gevalniet van toepassing.


    Reference: http://www.tpgpost.nl/voorthuis/post_versturen/posttarieven/...
xxxmariette
United States
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  vic voskuil: je vergeet de automatische antwoordenveloppen die ´geen postzegel nodig´ hebben... ook kan het zijn dat het verschil tussen 1st & 2nd class meevertaald moet worden, we weten het niet...
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gefrankeerd en met snelle bestelling


Explanation:
Dat kan nooit verkeerd zijn ......

11thmuse
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 59
Grading comment
Dank je.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search