KudoZ home » English to Dutch » Law: Contract(s)

bundle

Dutch translation: bundelverkoop

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bundle
Dutch translation:bundelverkoop
Entered by: Toiny Van der Putte-Rademakers
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:41 Mar 12, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / publishing
English term or phrase: bundle
Except as expressly provided herein and without limitation, xxx and xxx shall not, Bundle, Covermount, OEM, Sell on Internet or an other network, broadcast, sale or distribute on school channel or special business to non traditional channels without xxx's or xxx´s prior written consent.
Ik weet wat het is, maar ik heb geen idee of er een Nederlandse naam voor bestaat.
Toiny Van der Putte-Rademakers
Local time: 13:54
bundelverkoop
Explanation:
"Bundelverkoop
Leveranciers die naast monitoren een breed productportfolio hebben, zoals HP, moedigen hun resellers aan de monitoren in bundels met pc’s en andere randapparatuur te verkopen. "
Selected response from:

Els Spin
Netherlands
Local time: 13:54
Grading comment
Dank je wel, Els.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1bundelverkoop
Els Spin


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
bundelverkoop


Explanation:
"Bundelverkoop
Leveranciers die naast monitoren een breed productportfolio hebben, zoals HP, moedigen hun resellers aan de monitoren in bundels met pc’s en andere randapparatuur te verkopen. "

Els Spin
Netherlands
Local time: 13:54
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dank je wel, Els.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vic voskuil: betere naam weet ik er ook niet voor, geloof dat dit in elk geval goed genoeg is
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search