KudoZ home » English to Dutch » Law: Contract(s)

rental pool investment program

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:11 Sep 22, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Dutch translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: rental pool investment program
het gaat om een nieuwbouwproject waar eigenaars hun vakantiewoning kunnen verhuren tijdens de periode dat ze zelf niet aanwezig zijn, maar wat is de exacte benaming van dit programma?
NelD
Local time: 03:17
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1investeringsprogramma met verhuurpool (rental pool)
Ron Willems
2huurpoolinvesteringsprogramma
Ide Verhelst


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
huurpoolinvesteringsprogramma


Explanation:
Niet bepaald een kanshebber voor het langste Nederlandse woord ;-) maar 't komt toch in de buurt van het langste officiële woord volgens Van Dale : meervoudigepersoonlijkheidsstoornis.
't Verbleekt natuurlijk naast het langste woord van de Lingowedstrijd:
kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamhedencomitéleden

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2007-09-22 15:53:42 GMT)
--------------------------------------------------

Is gewoon de samenvoeging van 'huurpool' en 'investeringsprogramma'.

Ide Verhelst
Belgium
Local time: 03:17
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Ik dacht oorspronkelijk aan huurinvesteringsprogramma, maar dit komt niet voor op Google, maar jouw term vind ik ook niet terug ...

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
investeringsprogramma met verhuurpool (rental pool)


Explanation:
"verhuurpool" en "rental pool" komen op internet beide enkele tientallen keren in deze context voor; ik weet niet of dat genoeg is om er zeker van te zijn dat er geen beter ingeburgerde term is. ("huurpool" komt amper voor in deze context, en het zijn bovendien vrijwel allemaal hits voor dezelfde advertentie).

ik zou zelf kiezen voor de "vertaalde" versie (dus "verhuurpool"), en liever geen woordlengterecordpoging ondernemen :-)

Example sentence(s):
  • Door onze 5 sterren voorzieningen en unieke ligging beschikken wij over zeer goede mogelijkheden om uw Bergalow te verhuren. Via onze verhuurpool kunt u een uitstekend rendement op uw investering behalen.
  • Bovendien beschikken diverse resorts over een zogenoemde ‘rental-pool’ zodat de woning bij afwezigheid van de eigenaar verhuurd kan worden.

    Reference: http://www.campingluttenberg.nl/nl/bergalowpark.htm
    Reference: http://www.tourjour.nl/nieuws/7714/tweede-huis-op-de-antille...
Ron Willems
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vic voskuil: met verhuurpool (al is er men ik een gangbaar alternatief voor pool in dit woord wat me niet te binnen schiet)
12 hrs
  -> dank je Vic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search