Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: with all faults | services are provided as is and *with all faults* and without any warranty.
Bestaat er in het Nederlands een standaarduitdrukking with all faults? |
| | | inclusief alle gebreken | Explanation: Er bestaat waarschijnlijk geen standaarduitdrukking in het Nederlands, omdat (in ieder geval in Nederland, maar waarschijnlijk ook in België) een dergelijke bepaling onwettig is.
In Nederland bepaalt de wet dat een product vrij van defecten moet zijn, anders bestaat er onmiddellijk en automatisch wettelijke garantie. |
| Selected response from:
Jan Willem van Dormolen Netherlands Local time: 22:14
| Grading comment Bedankt 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +2 inclusief alle gebreken
Explanation: Er bestaat waarschijnlijk geen standaarduitdrukking in het Nederlands, omdat (in ieder geval in Nederland, maar waarschijnlijk ook in België) een dergelijke bepaling onwettig is.
In Nederland bepaalt de wet dat een product vrij van defecten moet zijn, anders bestaat er onmiddellijk en automatisch wettelijke garantie.
| | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |