English to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / algemene voorwaarden | | English term or phrase: construction receivables | | The Beneficiary may assign the construction receivables to which it is entitled under this Contract to financing banks in order to secure its debts under the financing agreements, with the prior, written notification of the Contractor. |
| KaatKudoZ activityQuestions: 928 ( 2 open) ( 31 without valid answers) Answers: 42
| Local time: 19:55
|
| | inkomsten uit de constructiewerken | Explanation: Dat is wat het betekent.
-------------------------------------------------- Note added at 2 days3 hrs (2011-11-25 13:57:16 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Dank je Kaat
-------------------------------------------------- Note added at 2 days8 hrs (2011-11-25 18:45:26 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
http://www.receivablesmanagementset.com/constructionreceivab...
Jullie hebben helemaal gelijk, in de Constructie business is het just het tegoed dat gebruikt kan worden..
-------------------------------------------------- Note added at 2 days8 hrs (2011-11-25 18:48:58 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Laat de dames hebben gelijk, je móet het zeker veranderen, het is just het tegoed dat gebruikt wordt.
-------------------------------------------------- Note added at 2 days9 hrs (2011-11-25 19:06:17 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Vast wel |
| Selected response from:
machteld schrameijer
| Grading comment Dank je wel! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  peer agreement (net): -2 inkomsten uit de constructiewerken
Explanation: Dat is wat het betekent.
-------------------------------------------------- Note added at 2 days3 hrs (2011-11-25 13:57:16 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Dank je Kaat
-------------------------------------------------- Note added at 2 days8 hrs (2011-11-25 18:45:26 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
http://www.receivablesmanagementset.com/constructionreceivab...
Jullie hebben helemaal gelijk, in de Constructie business is het just het tegoed dat gebruikt kan worden..
-------------------------------------------------- Note added at 2 days8 hrs (2011-11-25 18:48:58 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Laat de dames hebben gelijk, je móet het zeker veranderen, het is just het tegoed dat gebruikt wordt.
-------------------------------------------------- Note added at 2 days9 hrs (2011-11-25 19:06:17 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Vast wel
| | | | Notes to answerer
Asker: OK, ik zal het veranderen. Bedankt voor jullie hulp. Kan ik de "grade" nog wijzigen?
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |