Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contract
English term or phrase:copyright reversion/reversion of copyright
"the Contributor hereby grants the exclusive right of the recording of the Contribution in the Programme for the full period of copyright any renewals, revivals, reversions and extensions thereof..."
I think the reversion here refers to copyright. Is there a good Dutch expression for copyright reversion - basically that the copyright is returned to the originator of the song or book. See also the following:
"Smile whenever you hear the words Reversion of Copyright, because that will always be good for you (unless you're a publisher, in which case you can frown). This is different from the termination of Copyrights under the Copyright Law, because reversion is a contractual provision, negotiated specifically. It means that the publisher must give your song (copyright and all) back to you at some point in the future."