KudoZ home » English to Dutch » Law: Contract(s)

shall be deemed to have been duly given

Dutch translation: wordt geacht naar behoren verstrekt te zijn

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shall be deemed to have been duly given
Dutch translation:wordt geacht naar behoren verstrekt te zijn
Entered by: Henk Peelen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:40 Feb 22, 2005
English to Dutch translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: shall be deemed to have been duly given
All notices, demands and other communications hereunder shall be in writing and *shall be deemed to have been duly given* if delivered by hand or if sent by first class prepaid mail or facsimile:
Esmee
...
Explanation:
Alle hieronder begrepen mededelingen, vragen en overige communicatie is schriftelijk, en is naar behoren verstrekt indien ze is overhandigd, verzonden per voldoende gefrankeerde postzending, of per fax:
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 15:39
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2...
Henk Peelen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
...


Explanation:
Alle hieronder begrepen mededelingen, vragen en overige communicatie is schriftelijk, en is naar behoren verstrekt indien ze is overhandigd, verzonden per voldoende gefrankeerde postzending, of per fax:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 15:39
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 58
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof: letterlijk staat er: 'en wordt geacht naar behoren verstrekt te zijn'.
1 hr

agree  11thmuse: Ik zou het letterlijk houden (Tina's comment)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 7, 2009 - Changes made by Henk Peelen:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search