Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | English term or phrase: Copyright Design and Patents Act 1988 | | Other than as permitted by the Copyright Design and Patents Act 1988, no part of this document can be reproduced, copied or transmitted in any form or by any means (electronic, mechanical, microfilming, photocopying, recording, storage in a retrieval system or otherwise) without the prior written permission of a Director of the Company. |
| LetterzzKudoZ activityQuestions: 28 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 3
|
| | Selected response from:
Jack den Haan Netherlands Local time: 19:57
| Grading comment Bedankt voor je hulp Jack en Chris: bedankt voor het advies! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +4 | copyright design and patents act 1988 Copyright, Designs and Patents Act 1988
Explanation: This the name of a specific act, and as such should not be translated. Note the correct spelling and punctuation (see
http://www.opsi.gov.uk/acts/acts1988/UKpga_19880048_en_1.htm ). You could add a Dutch clarification as a footnote or in brackets, e.g. Wet op de auteursrecht, ontwerpen en octrooien 1988.
| Jack den Haan Netherlands Local time: 19:57 Specializes in field Native speaker of: Dutch, English PRO pts in category: 82
|
| | Grading comment | Bedankt voor je hulp Jack en Chris: bedankt voor het advies! |
|
|
| |