KudoZ home » English to Dutch » Law (general)

temporary restraining order

Dutch translation: tijdelijke onderbreking

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:06 Sep 6, 2006
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: temporary restraining order
The plaintiff's application for temporary restraining order and order to show cause re issurance [sic] of a preliminary injunction.

If possible, please provide translation of the whole sentence.
Robert Avak
Local time: 02:19
Dutch translation:tijdelijke onderbreking
Explanation:
Veelgebruikte term in de aeronautica. Is deze ook toepasselijk in jouw context?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-06 13:22:11 GMT)
--------------------------------------------------

Succes
Selected response from:

Donato
Norway
Local time: 02:19
Grading comment
Hartelijk dank voor je inzet Donato. Maar de tekst ging over gerechtelijke procedures! Toch bedankt!
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Verschillende mogelijkhedenArjan_Plantinga
2tijdelijke onderbrekingDonato


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
tijdelijke onderbreking


Explanation:
Veelgebruikte term in de aeronautica. Is deze ook toepasselijk in jouw context?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-06 13:22:11 GMT)
--------------------------------------------------

Succes


    Reference: http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller
Donato
Norway
Local time: 02:19
PRO pts in category: 1
Grading comment
Hartelijk dank voor je inzet Donato. Maar de tekst ging over gerechtelijke procedures! Toch bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Verschillende mogelijkheden


Explanation:
Ik heb niet veel te doen, dus ik zal eens een poging wagen.
The plaintiff's application for temporary restraining order and order to show cause re issurance [sic] of a preliminary injunction.

Volgens mij staat hier (afhankelijk van waar de uitspraak over gaat):

De vraag van de eiser(es) om een tijdelijk (straat)verbod en bevel (in de rechtbank) te verschijnen vragen om het opnieuw uitvaardigen van een voorlopig (gerechtelijk) (dwang) bevel

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2006-09-06 15:34:03 GMT)
--------------------------------------------------

ps: er staat een fout in het origineel, waarschijnlijk wordt bedoeld: 'issuance'

Arjan_Plantinga
Belgium
Local time: 02:19
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GreekGreek
Notes to answerer
Asker: Dank je wel! kudoz punten volgen over enkele dagen...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCDesmedt
14 mins

agree  Dennis Seine
3 hrs

agree  11thmuse
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search