https://www.proz.com/kudoz/english-to-dutch/law-general/2005628-zie-hieronder.html

zie hieronder

Dutch translation: Dit alles is de waarheid, zoals de deponent heeft verklaard met God als zijn getuige

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:All of which is the truth as the deponent shall answer to God
Dutch translation:Dit alles is de waarheid, zoals de deponent heeft verklaard met God als zijn getuige
Entered by: Katrien De Clercq

07:00 Jul 5, 2007
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Geboorteakte
English term or phrase: zie hieronder
De geboorteakte wordt met de volgende zin afgesloten: "All of which is the truth as the deponent shall answer to god." Bestaat er hier ook een uitdrukking voor in het Nederlands? Ik ben echt niet vertrouwd met dit soort teksten... Hopelijk is het mijn laatste vraag...

Alvast bedankt voor jullie hulp!

Katrien
Katrien De Clercq
Local time: 19:45
God is zijn getuige
Explanation:
"Dit alles is de waarheid, zoals de deponent heeft verklaard met God als zijn getuige."

Om – naar waarheid – te getuigen bij een rechtzaak of om – getrouw aan de wet – ambtelijke, juridische of parlementaire verplichtingen te vervullen, dien je een eed te zweren of (sinds 1916, toen de eedsdwang werd afgeschaft en er gelijkstelling kwam van eed en gelofte) een gelofte af te leggen.
De eed wordt gezworen: bij god almachtig. Dat houdt in dat god als getuige wordt aangeroepen. Je legt aan god getuigenis af van je eerlijkheid of van je goede wil.
Selected response from:

Suzanne Deveson
Netherlands
Local time: 19:45
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2...
vic voskuil
4 +1God is zijn getuige
Suzanne Deveson
5De aangever van de geboorte heeft verklaard alle gegevens naar waarheid te hebben verstrekt.
Meturgan
4Het bovenstaande is door de aangever naar waarheid en geweten verstrekt.
Albert Stufkens


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
...


Explanation:
"Dit alles is de waarheid (niets dan de waarheid) zo helpe mij God."

....dacht ik, maar ik moet nog even googelen wat ik hier verkeerd heb staan, want dit zou veel vaker moeten voorkomen dan het doet....

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-07-05 07:12:11 GMT)
--------------------------------------------------

....en de seculiere versie hoort er natuurlijk ook bij, al moet ook die nog even gezocht worden, want alleen "dat beloof ik" volstaat hier misschien niet.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-07-05 07:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

gevonden: "Maar Den Haag noemt ook de beperkingen op de mogelijkheden van het afleggen van de eed in Nederland (de keuze is: ‘Dat beloof ik’ of ‘Zo waarlijk helpe mij God almachtig’ "
Bron: http://groups.msn.com/Sociaalliberalisme/general.msnw?action...

...behalve dat "dit is de waarheid, zo waarlijk helpe mij God..." misschien niet het type zin is waar je op zat te wachten....

vic voskuil
Netherlands
Local time: 19:45
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Els De Ceulaer: seculiere versie : 'dat zweer ik' ?
7 mins
  -> dank je Strega, dat moet eigenlijk ook gewoon kunnen ja...:)

agree  Roel Verschueren
42 mins
  -> dank je Roel

neutral  Suzanne Deveson: Dit is wel de juiste tekst voor een eed/gelofte, maar het perspectief klopt hier niet. Hier wordt eigenlijk gezegd dat de deponent verantwoording schuldig is aan God als hij niet de waarheid spreekt.
1 hr
  -> daar heb je gelijk in; vergeten de losse eindjes vast te knopen. Hier dus: "zo waarlijk geholpen door God almachtig", en het seculiere kan eruit omdat kennelijk god de enige zweerfactor was hier...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
answer to God
God is zijn getuige


Explanation:
"Dit alles is de waarheid, zoals de deponent heeft verklaard met God als zijn getuige."

Om – naar waarheid – te getuigen bij een rechtzaak of om – getrouw aan de wet – ambtelijke, juridische of parlementaire verplichtingen te vervullen, dien je een eed te zweren of (sinds 1916, toen de eedsdwang werd afgeschaft en er gelijkstelling kwam van eed en gelofte) een gelofte af te leggen.
De eed wordt gezworen: bij god almachtig. Dat houdt in dat god als getuige wordt aangeroepen. Je legt aan god getuigenis af van je eerlijkheid of van je goede wil.


    Reference: http://www.devrijegedachte.nl/new/topic.asp?id=53
Suzanne Deveson
Netherlands
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 28
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vic voskuil: inderdaad: keurige vertaling voor hier :) // eigen schuld: dan had ik zelf maar moeten blijven opletten :)
24 mins
  -> Dank je, Vic! Ik had je de 'agree' van harte gegund, maar moet eerlijk zijn...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
De aangever van de geboorte heeft verklaard alle gegevens naar waarheid te hebben verstrekt.


Explanation:

Inhoudelijk is het dit en dit wordt in het huidige Nederlands ook het beste begrepen.

Meturgan
Hungary
Local time: 19:45
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"All of which is the truth as the deponent shall answer to god."
Het bovenstaande is door de aangever naar waarheid en geweten verstrekt.


Explanation:
xx

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-07-05 21:08:15 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatief:
Al de bovenstaande gegevens zijn door de aangever naar waarheid en geweten verstrekt.

Albert Stufkens
Netherlands
Local time: 19:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: