KudoZ home » English to Dutch » Law (general)

primary verdict

Dutch translation: voorlopig vonnis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:primary verdict
Dutch translation:voorlopig vonnis
Entered by: Steven Mertens
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:25 Apr 23, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: primary verdict
Context: "A primary verdict was issued against the 27 members of the cell."

Dank bij voorbaat

Steven
Steven Mertens
Local time: 15:53
voorlopig vonnis
Explanation:
dit is geen juridische term, zo te zien (373 googles = geen googles voor een dergelijk begrip)

dit lijkt me dan ook een veilige vertaling. het zou een vonnis in eerste aanleg of een tussenvonnis o.i.d. kunnen zijn, maar tenzij dat uit de context blijkt kun je beter maar een algemene vertaling kiezen.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-23 15:31:22 GMT)
--------------------------------------------------

Twee voorbeelden van contexten die mij op het idee van "voorlopig vonnis" of "vonnis in eerste aanleg" brengen:

The Circuit Court of Appeals verdict was another classic example of how the process works: (a) the primary verdict was upheld, although the vote was not ...
http://www.gsu.edu/~ecobas/ncaa.htm

The accused confessed during questioning to using the credit card. The primary verdict is still subject to appeal.
http://www.gulfnews.com/nation/Police_and_The_Courts/1020787...

Maar het is een term die amper voorkomt (hoewel hij zo vertrouwd klinkt). Van de 373 Googles gaan er ook nog eens 274 over het oordeel van de kiezer in de Amerikaanse primaries (!) - als je alle teksten met "Romney" uitfiltert, blijven er nog maar 99 hits over... En daarvan zijn er nog meer die over die voorverkiezingen gaan.

Ik durf daarom te wedden dat de brontekst niet door een jurist is geschreven en dat de term niet correct is.

Vanwege de "members of the cell" lijkt het te gaan om strafrecht, eventueel een tribunaal o.i.d.

Maar de suggestie van Lianne voor "hoofdvonnis" is ook heel plausibel...

--------------------------------------------------
Note added at 22 days (2008-05-15 09:49:24 GMT)
--------------------------------------------------

of anders een "vonnis in eerste aanleg", dat kan natuurlijk ook. dat is niet "voorlopig", maar ook niet definitief. enfin, context en zo...
Selected response from:

Ron Willems
Grading comment
Sorry, was de vraag vergeten afsluiten. Bij deze. Dank jullie wel!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3voorlopig vonnis
Ron Willems
3eerste vonnis
Hilde Hoven
2hoofdvonnis
Lianne van de Ven


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
hoofdvonnis


Explanation:
Dat is een gooi, ik kan ook maar 30-40 hits voor hoofdvonnis vinden, waaronder oude teksten en museumteksten.

Vergelijk deze tekst (en zie link hieronder) voor het idee van hoofdvonnis: "The Legislature sought to eliminate "the illogical and wasteful situation arising when a jury determination of guilt is negated by failure to agree upon the penalty or recommendation aspect. Through severance of the two issues and prescription of separate verdicts for each, the primary verdict of guilty stands final and recorded regardless of any further proceedings or determinations with respect to sentence."

Reactie van een lawyer op mijn vraag:
Can't shed any light on that...not familiar with the terminology. It is definitely not Virginia procedure language for certain. Sounds like it could be some kind of international tribunal. To answer question she needs to determine what "language" they are speaking, i.e. federal criminal or civil proceeding, state court criminal or civil proceeding, international tribunal, etc. then find out what the term means under the procedure governing the body that rendered the verdict. Each state, the feds, other countries, international tribunals, etc all have their own individual procedure and the words are "terms of art" that can mean different things in different places.

En ik dacht even dat hoofdvonnis en primary verdict TE vanzelfsprekend waren om in een woordenboek op te nemen... In elk geval staan ze daar ook niet in.

Example sentence(s):
  • De verbeurdverklaring die met behulp van dit bijzonder onderzoek berekend is, kan opgelegd worden in een apart vonnis dat binnen de twee jaar na het hoofdvonnis moet gevorderd zijn.

    Reference: http://www.law.cornell.edu/nyctap/I03_0141.htm
Lianne van de Ven
United States
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eerste vonnis


Explanation:
Ben niet in het genre thuis, maar dit lijkt mij een logische oplossing. Veel google hits. Groet, Hilde

Hilde Hoven
New Zealand
Local time: 01:53
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voorlopig vonnis


Explanation:
dit is geen juridische term, zo te zien (373 googles = geen googles voor een dergelijk begrip)

dit lijkt me dan ook een veilige vertaling. het zou een vonnis in eerste aanleg of een tussenvonnis o.i.d. kunnen zijn, maar tenzij dat uit de context blijkt kun je beter maar een algemene vertaling kiezen.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-23 15:31:22 GMT)
--------------------------------------------------

Twee voorbeelden van contexten die mij op het idee van "voorlopig vonnis" of "vonnis in eerste aanleg" brengen:

The Circuit Court of Appeals verdict was another classic example of how the process works: (a) the primary verdict was upheld, although the vote was not ...
http://www.gsu.edu/~ecobas/ncaa.htm

The accused confessed during questioning to using the credit card. The primary verdict is still subject to appeal.
http://www.gulfnews.com/nation/Police_and_The_Courts/1020787...

Maar het is een term die amper voorkomt (hoewel hij zo vertrouwd klinkt). Van de 373 Googles gaan er ook nog eens 274 over het oordeel van de kiezer in de Amerikaanse primaries (!) - als je alle teksten met "Romney" uitfiltert, blijven er nog maar 99 hits over... En daarvan zijn er nog meer die over die voorverkiezingen gaan.

Ik durf daarom te wedden dat de brontekst niet door een jurist is geschreven en dat de term niet correct is.

Vanwege de "members of the cell" lijkt het te gaan om strafrecht, eventueel een tribunaal o.i.d.

Maar de suggestie van Lianne voor "hoofdvonnis" is ook heel plausibel...

--------------------------------------------------
Note added at 22 days (2008-05-15 09:49:24 GMT)
--------------------------------------------------

of anders een "vonnis in eerste aanleg", dat kan natuurlijk ook. dat is niet "voorlopig", maar ook niet definitief. enfin, context en zo...

Ron Willems
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 262
Grading comment
Sorry, was de vraag vergeten afsluiten. Bij deze. Dank jullie wel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lianne van de Ven: Weet jij wat dat is, behalve een toneelstuk van Jozef van Hoeck?/// Jij wint die weddenschap vast!
4 hrs
  -> nee...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search