https://www.proz.com/kudoz/english-to-dutch/law-general/2787952-recopy.html

recopy

Dutch translation: verder verspreiden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:recopy
Dutch translation:verder verspreiden
Entered by: Katja van Hellemond

07:15 Aug 29, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / General terms of use
English term or phrase: recopy
Context: "You may recopy the material to individual third parties for their personal information only."

Moet "recopy" hier gezien worden als "doorsturen" of "overmaken", of zie ik het totaal verkeerd?

Dank bij voorbaat

Steven
Steven Mertens
Local time: 05:33
verspreiden
Explanation:
doorsturen en overmaken zijn niet echt correcte termen in deze context, zeker overmaken is eerder een financiele term. misschien dat verspreiden is wat je zoekt?
Selected response from:

Katja van Hellemond
Portugal
Local time: 04:33
Grading comment
dank je wel Katja. Heb er "verder verspreiden" van gemaakt, zoals Jan Willem voorstelde.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5verspreiden
Katja van Hellemond


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
verspreiden


Explanation:
doorsturen en overmaken zijn niet echt correcte termen in deze context, zeker overmaken is eerder een financiele term. misschien dat verspreiden is wat je zoekt?

Katja van Hellemond
Portugal
Local time: 04:33
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
dank je wel Katja. Heb er "verder verspreiden" van gemaakt, zoals Jan Willem voorstelde.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen (X): Ik zou er 'verder verspreiden' van maken.
3 mins

agree  Elma de Jong
28 mins

agree  Jack den Haan: Eventueel distribuĂ«ren?
2 hrs

agree  Erik Boers: Ter beschikking stellen lijkt mij ook een mogelijkheid.
3 hrs

agree  Roel Verschueren: verspreiden is absoluut goed
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: